Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波动。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面对价格波动十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是用波动关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率到50%
资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内经济活动和金融市场多按周期
动。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
数值反映了来源区域对硫丹
季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国动
标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定
初级商品价格也
了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动初级商品价格也
了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口波动现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率到30%
养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国经济对世界此类产品需求量
极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请处理也因提出申请
数量大起大落而受到
。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波动。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们经济面对价格波动十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统两个系统关系总是用波动关系来衡量
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波动。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面对价格波动十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是波动关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到50%资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内经济活动和金融市场多按周期变动。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化数值反映
区域对硫丹
季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定
初级商品价格也影响
贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动初级商品价格也影响
贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口波动现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到30%养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值自汇率波动。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国经济对世界此类产品需求量
变化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请处理也因提出申请
数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波动。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们经济面对价格波动十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率变化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统两个系统关系总是用波动关系
衡量
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波的影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率化影响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活和金融市场多按周期
。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个及进口国
的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品
格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波的初级商品
格也影响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率化影响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面对格波
十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是用波关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源硫丹的季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应短期波动。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面价格波动十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是用波动关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化影响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波动。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面对价格波动十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是用波动关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波的影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率化影响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活和金融市场多按周期
。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个及进口国
的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品
格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波的初级商品
格也影响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率化影响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面对格波
十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是用波关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率的影响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率化影响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活和金融市场多按周期
。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏的初级商品价格也影响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率化影响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到影响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面对价格十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是用关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的响所致。
50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化响到50%的资产。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品价格也
响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也响了贸易机会。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.
· 货币汇率变化响到30%的养恤金领取额。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分值来自汇率波动。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
L'examen des demandes a également pâti des fluctuations importantes du taux de soumission des demandes.
申请的处理也因提出申请的数量大起大落而受到响。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波动。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们的经济面对价格波动十分脆弱和易受侵害。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.
处于双系统的两个系统关系总是用波动关系来衡量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。