Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
断变动,动荡;动摇, 犹豫
定[常用pl. ]
安者的犹豫
决
稳定,
稳固;
定,

,
定;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能
解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏
定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
幸的是,由于汇率变动,增加额并
起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的变化是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波动对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
用pl. ]
;

,变
性;
定,不明
,不肯定;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项
金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对

金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对

金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明
解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变
极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
不幸的是,由于汇率变动,增加额并不起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变
。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变
的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的变
是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波动对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 涨落, 浮
, 起伏




,
荡;
摇, 犹豫不定[常用pl. ]
化;
,
化无常,
化性;
定,不明
,不肯定;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波
的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波
,此种波
转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波
,此种波
转而会影响捐款的提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明
解释该项费用的波

。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢
场历来存在周期波
。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波
。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色
俱乐部数量略有波
。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国
的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波
的初级商品价格也影响了贸易机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波
的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的
化极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
不幸的是,由于汇率
,增加额并不起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的
化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活
和金融
场多按周期
。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波
现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的
化是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波
对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波
隐含着高度的经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
位焦躁不安者的犹豫不决
,
;
货膨胀;
,
,
落;
定,不明
,不肯定;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立

基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明
解释该
费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当
部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另
个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不定的初级商品价格也影响
贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响
贸易机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小
季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
不幸的是,由于汇率变动,增加额并不起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外
种危险是汇率的变化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映
来源区域对硫丹的季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的变化是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波动对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[
pl. ]
,变化性;
,不稳固;
,不明
,不肯
;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会

后的预算能明
解释该项费
的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不
的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决
,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
不幸的是,由于汇率变动,增加额并不起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应
。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的变化是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波动对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,骚恬,捣
;
,
减,减少,减低,降低;
定,不明
,不肯定;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda

波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明
解释该项
用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减
了季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
不幸的是,由于汇率变动,增加额并不起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危
是汇率的变化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的变化是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波动对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
所
行市
动
动,动荡;动摇, 犹豫不定[常用pl. ]
波动
犹豫不决
化;
,
化无常,
化性;
定,不明
,不肯定;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基
,以便缓解Van Breda保险费波动
影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基

款每年都有波动,此种波动转而会影响
款
提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基

款每年都有波动,此种波动转而会影响
款
提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后
预算能明
解释该项费用
波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州
色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国
动
标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不定
初级商品价格也影响了贸
机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动
初级商品价格也影响了贸
机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波动
所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国
经济对世界此类产品需求量
化极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
不幸
是,由于汇率
动,增加额并不起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率
化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内
经济活动和
融市场多按周期
动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口
波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
化
数值反映了来源区域对硫丹
季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家
进口统计资料
化是难以解释
。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价
波动对伊拉克政府
预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度
经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
断变动,动荡;动摇, 犹豫
定[常用pl. ]

者的犹豫
决
稳定,
稳固;
定,
明
,
肯定;
,后果;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的
。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而

捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而

捐款的提供。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员
希望今后的预算能明
解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏
定的初级商品价格也
了贸易机
。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也
了贸易机
。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极为敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
幸的是,由于汇率变动,增加额并
起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业出口的波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的变化是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波动对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
市变动

定,不明
,不肯定;Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的
。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的
。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明
解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
另一个问题涉及进口国变动的标准。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
L'économie du pays est extrêmement sensible aux fluctuations de la demande mondiale de ces produits.
由于这种结构所决定,该国的经济对世界此类产品需求量的变化极
敏感。
Malheureusement, en raison de fluctuations monétaires, l'augmentation n'était pas directement visible.
不幸的是,由于汇率变动,增加额并不起眼。
Les fluctuations monétaires constituaient un risque supplémentaire.
另外一种危险是汇率的变化。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有
到渔业出口的波动现象。
Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.
变化的数值反映了来源区域对硫丹的季节性应用。
Les fluctuations des statistiques d'importations dans les pays africains sont difficiles à interpréter.
来自非洲国家的进口统计资料的变化是难以解释的。
Les fluctuations du cours du pétrole présentent des difficultés pour le budget du Gouvernement iraquien.
油价的波动对伊拉克政府的预算构成挑战。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。