法语助手
  • 关闭
n.m.
1. pl. 浪, 涛;〈诗歌用语〉海
les flots de la mer海浪
flots tranquilles平静的海
naviguer sur les flots破浪航行

2. 流水, 流
un flot de boue泥流

3. 满潮

4. 浪形, 拳, , 起伏
les flots d'une chevelure的头发

5. 大量, 许多
verser des flots de larmes泪如雨下
flots de lumière大量的光线
un flot de souvenirs许多的回忆
événement qui fait couler des flots d'encre使人花费很多笔墨的事件

6. 人流, 人群
un flot de manifestants示威游行的人群

7. un flot de rubans (奖给得胜赛马, 挂在马右耳上的)一束彩带

à flots
loc.adv.
大量地
L'argent y coule à flots.大量资金泯没。

à flot
loc.adj.
漂浮的
être à flot 漂浮;〈转义〉摆脱困境
remettre à flot un bateau使一只船重新浮起来
mettre qn à flot 〈转义〉出钱帮助某人摆脱困境

常见用法
des flots de sang血流
le bateau navigue sur les flots船在流水上行驶
mettre un bateau à flot使一只船浮起来
se remettre à flot摆脱困境

  • onde   n.f. 浪;海水,湖水;

近义词:
affluence,  afflux,  armada,  armée,  avalanche,  averse,  bataillon,  cohue,  débordement,  déluge,  fil,  fleuve,  ruisseau,  torrent,  essaim,  foule,  marée,  nuée,  volée,  ondulation
反义词:
filet,  goutte,  suintement
flux流动;afflux涌向,涌来,涌至;tourbillon旋风;coulant扣环,带扣;couler流动,漏水;continu连续的,持续的,不断的;incessant不停的, 不断的, 连续的;noyé淹死的, 溺死的;déverse盆满钵满;écoulement流出,流下;flottant漂浮的,浮动的;

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然汹涌!水流得多么湍急啊!

Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.

大学生聚会时,总会喝大量的酒

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

辽阔的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱

Là-bas, d’un flot d’argent brode les noirs ilots.

色的潮涨,绣缀嵌镶,黑漆漆的岛!

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳跃成小浪纯净无暇。

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

横摇远处畏寒的百叶窗!

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

悬崖是一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。

Ce navire a été le jouet des vents et des flots.

这条船曾受到风浪的播弄

Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.

一块岩石屹然直立于之上

De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。

Nous devons également nous efforcer cette année d'endiguer l'énorme flot de documents.

今年,我们还必须采取行动,消除巨大的文山。

Nous devons aussi interrompre collectivement le flot d'armes classiques vers de tels groupes.

我们还必须共同努力,制止常规武器落入这些团体的手中。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门。

Le navire navigue sur les flots.

船在破浪航行。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险

La lune jouait sur les flots.

月光在上闪烁

Puis la Pax Romana s'écroula sous le flot des nombreuses invasions barbares et la Justice privée réapparut .

接着,在很多次的野蛮入侵的战争中,罗马帝国的和平时期覆灭了,并且私人法庭再次出现。

Le flot des réfugiés est devenu alarmant, principalement du fait des conflits à l'intérieur des États.

主要由于国内冲突,难民潮变得令人担忧。

La lune argentait les flots.

月光使光闪闪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flot 的法语例句

用户正在搜索


mnémotechnique, -mnèse, mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue,

相似单词


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,