法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将透露给任何人,至少爱丽舍宫

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站大量过滤,使人们可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理委员对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理议程上的议题的委员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 查:
filtrer les nouvelles 查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations查一些消息
filtrer des appels téléphoniques查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…;contrôler查,验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲社会离我很远很远,耳机过滤了所有复杂.重拾童话里故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料材料

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来放射性粒子进行析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来消息,安全部门现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息能力比传播信息能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上议题委员会。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消

常见用法
filtrer des informations检查一些消
filtrer des appels téléphoniques检查一些
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲社会离我很远很远,耳机过滤了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料棉类材料

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露,安全部门现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信加以充分过滤并作评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤能力比传播信能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上议题委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


classable, classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. , 过
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

是水机的心脏,每一支芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保发展作出

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


clastites, clasto, clastocristallin, clastogène, clastomanie, clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂
filtrer la lumière (les sons) 滤[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (线)过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner炼,制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是雕细琢、良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

水性地层组具有孔隙,液体或气体可从中穿

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


claude bessy, Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. , 过
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过液体除
filtrer la lumière (les sons) 光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. ; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个

常见用法
filtrer des informations检查一些
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机了所有的纷繁复.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

是水机的心脏,每一支芯我们都是精雕细琢、品精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物土壤拦住,然后

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏个消息

常见用法
filtrer des informations检查些消息
filtrer des appels téléphoniques检查些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

盏烛光下,窗户上出现了个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得
L'eau filtre à travers les terres. 水渗土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏,
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer类,级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充辩论前由安理会委员会对问题筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些
l'eau filtre à travers le mur渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放素技术能够对空气取样过滤出的放粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,