法语助手
  • 关闭

n. f.
1坚固, 牢固, 实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生;ténacité;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

, 不是软弱. 坚定. 意思是要真正的团, 就要讲原则, 不要软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏的商品。

La glace a pris de la fermeté.

坚实

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来实现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强硬行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他国家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不软弱. 坚定. 意思正的结, 就讲原则, 不软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需具有推进未来地位进程的

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来实现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集对当地居民和联刚特派实施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全支持科索沃特派采取强硬行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他国家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结
fermeté d'un sol 地面

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发家应审慎地严格管控私有化的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发展中国家应审慎地严格管控的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来实现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强硬行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他国家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2定, 决, 信, 有力
fermeté du jugement 判断

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不. . 意思要真正的团结, 就要讲原则, 不要软.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以态度传达这些信息来实现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强硬行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他国家一起决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

将需要具有推进未来地位进程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来实现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强硬行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他国家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有来地位程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来实现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强硬行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他国家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

社会将需要具有推进未来地位进程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发展中家应审慎地严格管控私有化的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

同欧洲联盟一道,始终强烈对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来实现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特团实施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特团采取强硬行,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结
fermeté d'un sol 地面

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发家应审慎地严格管控私有化的全部进程

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚明确地发出了这一信息

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以坚定态度传达这些信息来现这一目标。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团施了攻击

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强行动,执行这些标准。

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和坚定地履行你的职责

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他家一起坚决谴责这些暴行。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,