法语助手
  • 关闭

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 邀请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人的宠爱, 赢得某人的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作广大公众的欢迎。
en faveur 宠爱的;公众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很欢迎。

3. pl. 女人给男人的爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某人辩护
voter en faveur de qn 投某人的票
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有利
témoigner en faveur de qqn 为某人作证
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革的态度
se désister en faveur de qqn 为使某人当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感的;令人喜悦的,令人惬意的

名词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable不利的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民大会几乎一致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认为,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克人民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国的技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革的强大理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边人道主义援助努力将继续是积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工作人员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法的作用也不很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


bredouillant, bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref, bréger,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人的宠爱, 赢得某人的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家受到广大公众的欢迎。
en faveur 受宠爱的;受公众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本很受欢迎。

3. pl. 女人给男人的爱情表示
accorder ses faveurs语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有
plaider en faveur de qn 某人辩护
voter en faveur de qn 投某人的票
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有
témoigner en faveur de qqn 某人作证
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革的态度
se désister en faveur de qqn 使某人当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感的;令人喜悦的,令人惬意的

名词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民大会几乎一致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克人民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方对最不发达国家的技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革的强大理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边人道主义援助努力将继续是积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工作人员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方,国际习惯法的作用也不很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique, bréphotrophique,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待,
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人的宠爱, 赢得某人的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家受到广大公众的欢迎。
en faveur 受宠爱的;受公众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很受欢迎。

3. pl. 女人给男人的爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某人辩护
voter en faveur de qn 投某人的票
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有利
témoigner en faveur de qqn 为某人作证
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革的态度
se désister en faveur de qqn 为使某人当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感的;令人喜悦的,令人惬意的

近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable不利的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民大会几乎一致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认为,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克人民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革的强大理

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边人道主义援助努力将继续是积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工作人员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法的作用也不很大。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


brétailler, bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton, Brétonien,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠, 宠信;欢心, 好感, 厚;(公众)喜
gagner la faveur de qn 获得某, 赢得某欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家受到广大公众欢迎。
en faveur 受宠;受公众欢迎
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很受欢迎。

3. pl. 女给男
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某辩护
voter en faveur de qn 投某
intervenir en faveur de qn 帮某说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某有利
témoigner en faveur de qqn 为某
se déclarer en faveur des réformes 支持改革态度
se désister en faveur de qqn 为使某当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给好感;令喜悦,令惬意

名词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable不利,不赞成;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近一些倡议创造了新势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利卖方裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们国民大会几乎一致通过了和平选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者示支持一种全电脑化备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认为,对儿童食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决强大基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革强大理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认是他们自称所代那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们双边道主义援助努力将继续是积极和长期

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔还要求赔偿因被羁押雇员而支付其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育工作员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法作用也不很大。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


brève, brevet, brevetable, brevetage, breveté, breveter, bréviaire, Brevibacteriaceae, Brevibacterium, Breviceps,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 到邀请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人的宠爱, 赢得某人的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位到广大公众的欢迎。
en faveur 宠爱的;公众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很欢迎。

3. pl. 女人给男人的爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某人辩护
voter en faveur de qn 投某人的票
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有利
témoigner en faveur de qqn 为某人
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革的态度
se désister en faveur de qqn 为使某人当选而退出竞选

法 语 助 手
该词自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感的;令人喜悦的,令人惬意的

名词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable不利的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院出有利卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民大会几乎一致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认为,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克人民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国的技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革的强大理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边人道主义援助努力将继续是积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工人员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法的用也不很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


briard, briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite, bricolage,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人的宠爱, 赢得某人的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家受到广大公众的欢迎。
en faveur 受宠爱的;受公众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很受欢迎。

3. pl. 女人给男人的爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某人辩护
voter en faveur de qn 投某人的票
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有利
témoigner en faveur de qqn 为某人作证
se déclarer en faveur des réformes 表明持改革的态度
se désister en faveur de qqn 为使某人当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感的;令人喜悦的,令人惬意的

名词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien持,;reconnaissance识,出;soutenir撑;défavorable不利的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民大会几乎一致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示持一种全电脑化的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们为,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加助伊拉克人民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革的强大理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否的是他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边人道主义助努力将继续是积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工作人员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法的作用也不很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


bridgetown, bridgeur, bridon, bridou, brie, briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 这厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某的宠爱, 赢得某的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家受到广大公众的欢迎。
en faveur 受宠爱的;受公众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很受欢迎。

3. pl. 女给男的爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某辩护
voter en faveur de qn 投某的票
intervenir en faveur de qn 帮某说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某有利
témoigner en faveur de qqn 为某作证
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革的态度
se désister en faveur de qqn 为使某当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给好感的;喜悦的,意的

名词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable不利的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民大会几乎致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持全电脑化的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认为,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

执行改革的强大理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边道主义援助努力将继续积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工作员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法的作用也不很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


brigandine, brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue, briguer,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人的宠爱, 赢得某人的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家受到众的欢迎。
en faveur 受宠爱的;受众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很受欢迎。

3. pl. 女人给男人的爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某人辩护
voter en faveur de qn 投某人的票
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有利
témoigner en faveur de qqn 为某人作证
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革的态度
se désister en faveur de qqn 为使某人当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感的;令人喜悦的,令人惬意的

名词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable不利的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民会几乎一致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认为,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克人民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革的强理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边人道主援助努力将继续是积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工作人员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法的作用也不很

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,

n.f.
1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人照顾
obtenir qch. par faveur 优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 请, 这是一种厚待。
de faveur 优待而获得的

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众的)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人的宠爱, 赢得某人的欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家广大公众的欢迎。
en faveur 宠爱的;公众欢迎的
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很欢迎。

3. pl. 女人给男人的爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某人辩护
voter en faveur de qn 投某人的票
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人的票
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑
déposer en faveur de l'accusé 提出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有利
témoigner en faveur de qqn 为某人作证
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革的态度
se désister en faveur de qqn 为使某人当选而退出竞选

法 语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚意,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感的;令人喜悦的,令人惬意的

化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词化:
favoriser
形容词化:
favori, favorite, favorable
副词化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant支持;favorable好意的;contre靠,挨;plaidoyer辩护词;soutien支持,支援;reconnaissance认识,认出;soutenir支撑;défavorable不利的,不赞成的;accordant给;réclamant索赔;détriment<书>损害,伤害;

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利卖方的裁决。

Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.

我们的国民大会几乎一致通过了和平的选择。

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化的备案系统。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.

我们认为,对儿童的食品供应必须继续。

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

La France prendra toute sa part à l'effort collectif en faveur des populations iraquiennes.

法国将充分参加援助伊拉克人民的集体行动。

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。

Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.

塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。

Cette réponse est un argument puissant en faveur de la réforme.

这是执行改革的强大理由。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.

我们支持和平解决伊拉克问题。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

Nos propres engagements en faveur d'une aide bilatérale demeureront robustes et à long terme.

我们的双边人道主义援助努力将继续是积极和长期的。

Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.

这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无性别歧视教育的工作人员。

Elle ne milite pas vraiment en faveur de la responsabilité de l'État.

在这方面,国际习惯法的作用也不很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faveur 的法语例句

用户正在搜索


brinquebaler, brio, brioche, brioché, Briot, Briovérien, briquaillons, brique, briquer, briquet,

相似单词


faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable,