法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.这部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手附件] 法 语助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif, 解释, 用法;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

这部词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议中期计划中并非所有部分都具有同样质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持这些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处正在进行工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员认为,这些范专文件价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在议结束后按委员分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在议结束后按委员分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在议结束后按委员分别汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都得到一信息手,手让他们了解自己权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为这一部门专业工作人员编写了一些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向这两个机构提交一项完整详细提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

这些共有数百页,无论如何将在年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员和行预咨委各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”这样词汇很少出现在任何分战略框架部分。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己的权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门的专业工作人员编写了一些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”样的词汇很少出现在任何分的战略框架部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


luzerne, luzernière, luzin, luzon, luzonite, luzule, lvov, lx, lyase, lyases,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.这部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语助 手
词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

这部词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持这些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,这些范专文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己的权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为这一部门的专业工作人员编写了一些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还在秋季向这两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

这些共有数百页,无论如何在本年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”这样的词汇很少出现在任何分的战略框架部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


lychnite, lyciet, lycium, lycocernuine, lycopène, Lycoperdaceae, lycoperdon, lycopode, lycopodiacées, lycopodiales,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分
Ce dictionnaire paraît par fascicules.词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的分都具有同样的质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会本信息手,手让他们了解自己的权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为门的专业工作人员编写了些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交项完整详细的提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”样的词汇很少出现在任何分的战略框架分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


lymnée, lymphadénectomie, lymphadénie, lymphadénite, lymphadénomatose, lymphadénome, lymphadénopathie, lymphagogue, lymphangiectasie, lymphangiectomie,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己的权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门的专业工作人员编写了一些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”样的词汇很少出现在任何分的战略框架部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


lymphoblaste, lymphoblastome, lymphoblastose, lymphocytaire, lymphocyte, lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma, lymphogenèse,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.这部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手附件] 法 语助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明, 解释, 说明用法;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

这部词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议中期计划中并非所有部分都具有同样

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持这些工,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处正在进行有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,这些范专文件价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件高素

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制载有《联合国世界土著人民权利宣言》子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为这一部门专业工人员编写了一些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件说明部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向这两个机构提交一项完整详细提案,由它们决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

这些共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会和行预咨委会各自用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”这样词汇很少出现在任何分战略框架部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


lyonnaise, lyophile, lyophilie, lyophilisat, lyophilisateur, lyophilisation, lyophilisé, lyophiliser, lyophobe, lyophobie,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.这部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document件,书,献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

这部词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的并非所有的部分都具有同样的质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持这些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,这些范专件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算件的高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己的权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为这一部门的专业工作人员编写了一些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,件的说明部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易心还将在秋季向这两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

这些共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”这样的词汇很少出现在任何分的战略框架部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


macédoine, macédonien, macédonite, maceió, macéline, macérage, macéral, macératé, macérateur, macération,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.这部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语助 手
词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

这部词典出版

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持这些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,这些范专文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己的权利和相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《合国世界土著人民权利宣言》的小子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为这一部门的专业工作人员编写了一些小子和技术出版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

发简要后,贸易中心还将在秋季向这两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

这些共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”这样的词汇很少出现在任何分的战略框架部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


machmètre, macho, mâchoire, mâchon, mâchonnement, mâchonner, mâchouiller, mâchure, mâchurer, macigno,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.这部词典分版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

这部词典

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持这些工作,已经

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,这些范专文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们解自己的权利相关程序。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小子。

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为这一部门的专业工作人员编写一些小技术版物。

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

对口头介绍作补充,在那些场合还分发有关监察员办公室的印刷资料袋。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向这两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

这些共有数百页,无论如何将在本年底版。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”“分享经验教训”这样的词汇很少现在任何分的战略框架部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


Macrocanthoryhynchus, macrocarpe, macrocatégorie, macrocausalité, macrocavité, macrocéphale, macrocéphalie, Macrocephenchelyidae, Macrochaeus, macrochéilie,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,