法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们有,但赤裸裸的事表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于现这一目标的一系列题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières
fard pour les yeux;
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière睑,皮;pinceau画笔,笔;teint,脸;teinte彩,调,颜;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑眉笔或棕吧,给你的睛,指甲,嘴唇一点颜看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举这一辩论。 我们且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合确实有,但赤裸裸的事实表明并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

外,认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

直截了当地说,一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 掩饰地, 作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事的行动,并深入和加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一希望建立更安全的世界,却又愿意处理有助于实现一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常变的态度――将导致可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
blush脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这方面然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容品,
fard à joues胭脂
fard à paupières
fard pour les yeux线液;线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉,
enlever son fard

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage;vernis清漆,罩光漆;paupière睑,皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉

常见用法
piquer un fard

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau;teint色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明局势的严重,我在当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉或棕色吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截当地说,我们一方希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,