法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

论是暗处还是阳光下,都没有看阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移更大更繁荣社区中心,原来地方变成了人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. , 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 魂;,鬼;思想;

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

,男人们的,在中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画,小鬼,,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible的,的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种受控制的、产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻, 空
[同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
词:
réalité
想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论暗处还阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经出现在记忆中的)往事, 影子
4. 想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影
4. , 空
[用作同位语]circuit fantôme 象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 内阁
membre fantôme 【医学】


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
  • esprit   n.m. 魂;神;精,鬼神;思;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽,男人们的幽,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画,小鬼,精,怪兽,女巫……发挥象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种,才能驱逐旧日的

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,