La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸颜色褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽花朵会凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶死亡已经夺走一个爱
生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮花会凋谢?因为那是魅力
一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽花儿会凋谢,因为这是迷人
一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣理
仍然渺茫,新千年
希望正处于逐渐消失
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸颜色褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美朵会凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶死亡已经夺走一个爱
生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮会凋谢?因为那是魅力
一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美儿会凋谢,因为这是迷人
一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣理想仍然渺茫,新千年
希望正处于逐渐消失
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
的颜色褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红,2mm长,会迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
被四到五裂,浅红色,2mm长,
迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的儿
凋谢,因为这是迷人的一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,没什么大不
,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm,
速枯萎。
Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵凋谢?
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿凋谢,因为这是迷人的一部分。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。