La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有进入离岸200海里以内范围的船舶
在进入距离海岸500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决的一个问题是,备案系统是全建立在或可选择是
建立在电子备案的基础上,以及是
照顾到有纸化备案的输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,如愿
还可注明电话和传真号码或任何其他可接受的联系方式,以及提出可证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用
程序被认为
成功采用此种机制
范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进入离岸200海里以内范围船舶应在进入距离海岸500海里
范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决一个
,备案系统
否应完全建立在或可选择
否建立在电子备案
基础上,以及
否应照顾到有纸化备案
输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式发布和宣传,其花费往往低于传统
硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人姓名、地址,如愿意还可注明电话和传真号码或任何其他可接受
联系方式,以及提出可证明身份及发信人
法律地位
任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进入离岸200海里以内范围的船舶应在进入距离海岸500海里的范围后自愿提供信。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
始就必须解决的
个问题是,备案系统是否应完全建立在或可选择是否建立在电子备案的基础上,以及是否应照顾到有纸化备案的输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,愿意还可注明电话和传真号码或任何其他可接受的联系方式,以及提出可证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
南亚和
南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进入离岸200海里以内范围的船舶应进入距离海岸500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决的一个问题是,备案系统是否应完全建可选择是否建
电子备案的基础上,以及是否应照顾到有纸化备案的输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,如愿意还可注明电话和传真号码任何其他可接受的
系方式,以及提出可证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进入离岸200海里以内范围的船舶在进入距离海岸500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决的一个问题是,备案系统是完全建立在或可选择是
建立在电子备案的基础上,以及是
顾到有纸化备案的输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,如愿意还可注明电话和传真号码或任何其他可接受的联系方式,以及提出可证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进200海里以内范围的船舶应在进
距
海
500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决的一个问题是,备案系统是否应完全建立在或可选择是否建立在电子备案的基础上,以及是否应照顾到有纸化备案的输方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,如愿意还可注明电话和传真号码或任何其他可接受的联系方式,以及提出可证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进入离岸200海里以内范围的船舶应在进入距离海岸500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决的一个问题是,备案系统是否应完全建立在择是否建立在电子备案的基础上,以及是否应照顾到有纸化备案的输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许择电子手段,其成本
能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,如愿意还注明电话和传真号码
任何其他
接受的联系方式,以及提出
证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进入离岸200海里以内范围的船舶应在进入距离海岸500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就决的一个问题是,备案系统是否应完全建立在
选择是否建立在电子备案的基础上,以及是否应照顾到有纸化备案的输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,如愿意还注明电话和传真号码
任何其他
接受的联系方式,以及提出
证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
在南亚和南亚
区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进岸200海里以内范围的船舶应在进
海岸500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决的一个问题是,备案系统是否应完全建立在或可选择是否建立在电子备案的基础上,以及是否应照顾到有纸化备案的输方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、址,如愿意还可注明电话和传真号码或任何其他可接受的联系方式,以及提出可证明身份及发信人的法律
位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。