法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【逻辑学】穷分析

2. 〈旧语,旧义〉排干, 抽干
pompe d'exhaustion 排水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适于会员国对国际组织的求偿要求时,地补救的规予以调`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“对一个国际组织提出一项损失赔偿要求时,该规的适是不能排除的,但在这种情况下,法律仍可有不同的发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】穷分析

2. 〈旧语,旧义〉排干, 抽干
pompe d'exhaustion 排水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适于会员国对国际组织的求偿要求当地补救的规应当予以调整`软'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“当对一个国际组织提出一项损失赔偿要求,该规的适是不能排除的,但在这种情况下,法律仍可有不同的发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】穷尽分

2. 〈语,义〉排干, 抽干
pompe d'exhaustion 排水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适用于会员国对国际组织求偿要求时,用尽当地补救应当予以调整和`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“当对一个国际组织提出一项损失赔偿要求时,该规适用是不能排除,但在这种情况下,法律仍可有不同方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】穷尽分析

2. 〈语,〉排干, 抽干
pompe d'exhaustion 排水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适用于会员国对国际组织求偿要求时,用尽当地补救应当予以调整和`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“当对一个国际组织提出一项损失赔偿要求时,该规适用是能排除,但在这种情况下,法律仍可有发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


alumochromite, alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】穷尽分析

2. 〈旧语,旧义〉排干, 抽干
pompe d'exhaustion 排水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适用于会员国对国际组织的求偿要求时,用尽当地补救的规应当予以调整和`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“当对一个国际组织提出一项损失赔偿要求时,该规的适用是不能排除的,但在这种情况下,法律仍可有不同的发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,351至352页;Hardy,49,526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】穷尽分析

2. 〈旧语,旧义〉干, 抽干
pompe d'exhaustion 水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适用于会员国对国际组织的求偿要求时,用尽当地补救的规应当予以调整和`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“当对一个国际组织提出一项损失赔偿要求时,该规的适用是除的,但在这种情况下,法律仍可有同的发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】穷尽分析

2. 〈旧语,旧义〉排干, 抽干
pompe d'exhaustion 排水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适用于际组织的求偿要求时,用尽当地补救的规应当予以调整和`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指,“当对际组织项损失赔偿要求时,该规的适用是不能排除的,但在这种情况下,法律仍可有不同的发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】尽分析

2. 〈旧语,旧义〉干, 抽干
pompe d'exhaustion 水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建议在适用于会员国对国际组织求偿要求时,用尽当地补救应当予以调整和`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“当对一个国际组织提出一项损失赔偿要求时,该规适用是不能,但在这种情况下,法律仍可有不同发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,
n.f.
1. 【逻辑学】穷尽分析

2. 〈旧语,旧义〉排干, 抽干
pompe d'exhaustion 排水泵, 抽水泵

3. méthode d'exhaustion 【数学】穷举法 法语 助 手

G. Thallinger, « The Rule of Exhaustion of Local Remedies in the Context of the Responsibility of International Organisations », Nordic Journal of International Law, vol. 77 (2008), p. 423, a déclaré que « la règle de l'épuisement des recours internes devait être adaptée et “adoucie” dans son application aux demandes présentées par des États contre des organisations internationales ».

该文“建用于会员国对国际组织的求要求时,用尽当地补救的规应当予以调整和`软化'”。

A. A. Cançado Trindade, « Exhaustion of local remedies and the law of international organizations », Revue de droit international et de sciences diplomatiques, vol. 57 (1979), p. 108, note que « lorsqu'une demande de dommages-intérêts est présentée contre une organisation internationale, l'application de la règle n'est pas exclue, mais le droit peut dans ce domaine encore se développer dans des directions différentes ».

A.A.Cançado Trindade (“Exhaustion of local remedies and the law of international organizations”,Revue de droit international et de sciences diplomatiques,vol.57(1979),p.81,at p.108)指出,“当对一个国际组织提出一项损要求时,该规用是不能排除的,但这种情况下,法律仍可有不同的发展方向”。

A. Cançado Trindade, « Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations », (1979) 57 Revue de droit international de sciences diplomatiques et politiques, 81, p. 82 et 83; C. Eagleton, « International Organization and the Law of Responsibility » (1980 II) 76 Recueil des Cours 319, p. 351 et 352; Hardy, supra, note 49, p. 526; C.F. Amerasinghe, Principles of the Institutional Law of International Organizations (1996), p. 440 et 441; C. F. Amerasinghe, Local Remedies in International Law (1990), p. 372 et 373.

A.A.Cançado Trindade,“Exhaustion of Local Remedies and the Law of International Organizations”,(1979) 57 Revue de droit internationale de sciences diplomatiques et politiques,81,第82至83页;C.Eagleton,“International Organization and the Law of Responsibility”,(1980 II)76 Recueil des Cours,319,第351至352页;Hardy,前注49,第526页;C.F.Amerasinghe,Principles of the Institutional Law of International Organizations(1996), 第440至441页;C.F.Amerasinghe,Local Remedies in International Law,(1990),第372至373页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustion 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder,