法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
exécution施,行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的面,同时施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来执行

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和案时,工发组织奉行的是种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行, 实施

2. ,
orchestre de cinquante exécutants有50个乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant戏;obéissant服从,顺从;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译;exécutable可执行, 可实施;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干,精明,熟练;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运理解为可以免除赔偿责任是不可能

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A”或许应该为“海运”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体技术合作活动提高它在受援国知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运提起诉讼应受不同连结因素约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行是一种面向目标群体战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件主谋和实施

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新措施会要求政策决定执行拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案海运赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织看法改变,现在把它们看作是治理伙伴而不是执行伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution施,行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然放在本身的任务面,同时施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活和政治性咨询执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者,

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable执行的, 的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为以免除赔偿责任是不能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,属难能贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者,

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
想词
exécution行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

说明如何通过执行某种活动来现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

合国在困难的情况下有效履行了任务,属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施,工发组织奉行的是一种向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委会执行局将其第七个工作案(见附录),执行委会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需开展具体的技术合作活动高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,