法语助手
  • 关闭

esprit étroit

添加到生词本

心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各的政治意愿和密切作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联与非盟正本着《联章》第八章的精神进行从未有过的密切作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个际社会在密切作环境和充分尊重《联章》和际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如际原子能机构和禁止化学武器组织以及联秘书处等机构密切作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们,这些原则应联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本的精神与安理会作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联国与非盟正本《联国宪章》第八章的精神进行从未有过的作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在作环境和充分尊重《联国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联国秘书处等机构作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

《里约三公约》之间作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制以形成了加大的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也道,他们你密切造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联国与非盟正本着《联国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切环境和充分尊重《联国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联国秘书处等机构密切,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
,思想
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,告员整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这角度,报告员强调,在整中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进从未有的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成合作精神,实现延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个程中,各国政治意愿和密切合作意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章精神进行从未有密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下以消除现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作精神开展活动及进行平息与活动基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供量后勤方面支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,