法语助手
  • 关闭
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围
lac entouré de montagnes 群山环绕湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求, 被众人奉承; 被大家关心
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独,离群索居;formé成形, 形成, 长成, 成熟;séparé;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半间,在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂鸡汤,然后是四周上蔬菜鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱没有坚固围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存在,在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围
lac entouré de montagnes 群山环
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求, 被众人奉承; 被大家关心
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独,离群索居;formé成形, 形成, 长成, 成熟;séparé分开;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

,先去脂鸡汤,然后是四周蔬菜鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜包围,灿烂迎春花分散在

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO高地,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边宽度要在3毫米以

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一卫兵带走了。的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
orné装饰;bordé;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌,画着一个年轻男人,身旁围着两位

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

,先去脂的鸡汤,然后是四周蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

山被包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1.
lac entouré de montagnes 群山环绕湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>众人追众人奉承大家关心
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé保护者;doté同;isolé孤独,离群索居;formé成形, 形成, 长成, 成熟;séparé分开;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂鸡汤,然后是四周上蔬菜鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道一片新鲜包围,灿烂迎春花分散在上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖
être entouré d'amis 朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

这张牌上,画着一个年轻男人,围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存笼罩神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

框每一的宽度要3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

,先去脂的鸡汤,然后是四周蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>众人追求的, 众人奉承的; 关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,