法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 围, 裹, 勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer;détacher解开,拆开;resserrer使更;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税和关税入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


cagliari, cagna, cagnard, cagnarder, cagne, cagneuse, cagneux, cagnotte, cagot, cagoterie,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开裁军议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放温室, 放暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer深处,;recouvrir新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判议可发挥要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国组织置于比国家更严格的国法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国关系中法律的至高无上具有特别要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 围, 裹, 勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子裹着他脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer;détacher解开,拆开;resserrer使更,再收;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议戈耳迪之结时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律至高无上具有特别重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 裹, 勒; <喻>住:
Son col lui enserrait le cou. 领子裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer;détacher解开,拆开;resserrer使更,再收;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒济的封锁,发放欠巴勒权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领紧裹着他
lac enserré de montagnes 环抱着


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议戈耳迪之候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律至高无上具有特别重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

了大家意见,大家可

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


Calandrinia, calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合大家意见,大家可再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议戈耳迪之结

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

色列还必须取消对巴勒斯坦经济封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律至高无上具有特别重要意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


calcaffine, calcaire, calcanéen, calcanéite, calcanéo, calcanéoapophysite, calcanéodynie, calcanéum, calcar, Calcarae,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner狱,禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它多边机构,其行动对证实国际系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


calcifié, calcifier, calcifuge, calcigranite, calcikersantite, calcilite, calcilutite, calcimangite, calcimètre, calcimétrie,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,