法语助手
  • 关闭

adv.
1. , 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我从来没见过


2. 又, 再, 重新; ; 而且
Je vous le dis encore une fois. 我再跟您说一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 不仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天热。

4. , 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过得有这笔钱才行。
et encore!不到呢, 不至于呢, 难说呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这难说呢!


encore si, si encore
[连词短语]

要是…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕肯努力改一下呢,别人也就原谅了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 是个美男子,尽管个子矮了一
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管可以再好一



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 我能再要些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员没来过
il n'est pas encore lucide 没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你想要什
il ne sait pas encore lire 不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作没开始
nous n'avons pas encore commandé 我们没有菜呢
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能再要一汤吗?
son état s'est encore aggravé 的病情又加重了
son état s'est encore dégradé 的状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 在思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言没有传到的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 的生活是由的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰没开呢
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前是不可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我不知道是否要去,我在考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉的会是我!
il m'est encore arrivé une tuile! 我又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从不;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,几乎不;plus加,加上,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律不够;必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. 还, 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺还开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 还从来没见过他。


2. 又, 再, 重新; 还; 而且
Je vous le dis encore une fois. 一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天还热。

4. 还, 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过还得有这笔钱才行。
et encore!还不到呢, 不至于呢, 还难呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这还难呢!


encore si, si encore
[连词短语]

是…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下呢,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管还可以再好一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 能再些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员还没来过
il n'est pas encore lucide 他还没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你还想什么?
il ne sait pas encore lire 他还不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作还没开始
nous n'avons pas encore commandé 们还没有点菜呢
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 能再一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了
son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他还在思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言还没有传到他的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他的生活还是由他的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰还没开呢
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前是不可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他还没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 不知道是否还在考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉的还会是
il m'est encore arrivé une tuile! 又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从不;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,几乎不;plus加,加上,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品还没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的是,们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女还没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律还不够;还必须修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. , 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 从来没见过他。


2. 又, , 重新; ; 而且
Je vous le dis encore une fois. 说一遍。
Prenez encore du poulet. 吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天热。

4. , 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过得有这笔钱才行。
et encore!不到呢, 不至于呢, 难说呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这难说呢!


encore si, si encore
[连词短语]

要是…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下呢,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管可以好一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 要些面包吗?
reste encore un peu 呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员没来过
il n'est pas encore lucide 他没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你想要什么?
il ne sait pas encore lire 他不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作没开始
nous n'avons pas encore commandé 没有点菜呢
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 要一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了
son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他在思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言没有传到他的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他的生活是由他的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰没开呢
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前是不可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 不知道是否要在考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉的会是
il m'est encore arrivé une tuile! 又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从不;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,几乎不;plus加,加上,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的是,们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律不够;必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. , 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 来没见过他。


2. 又, 再, 重新; ; 而且
Je vous le dis encore une fois. 再跟您说一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天热。

4. , 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过得有这笔钱才行。
et encore!不到呢, 不至于呢, 难说呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这难说呢!


encore si, si encore
[连词短语]

…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下呢,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管可以再好一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 能再要些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员没来过
il n'est pas encore lucide 他没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你想要什么?
il ne sait pas encore lire 他不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作没开始
nous n'avons pas encore commandé 没有点菜呢
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 能再要一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了
son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他在思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言没有传到他的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他的生活由他的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰没开呢
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前不可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 不知道否要去,在考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉的
il m'est encore arrivé une tuile! 又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais没,未,不;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,几乎不;plus加,加上,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律不够;必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. , 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我从来没见过他。


2. 又, 再, 重
Je vous le dis encore une fois. 我再跟您说一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天热。

4. , 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 不算贵, 不过得有笔钱才行。
et encore!不到呢, 不至于呢, 难说呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连难说呢!


encore si, si encore
[连词短语]

要是…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下呢,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 不错,尽管可以再好一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 我能再要些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员没来过
il n'est pas encore lucide 他没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你想要什么?
il ne sait pas encore lire 他不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作没开始
nous n'avons pas encore commandé 我们没有点菜呢
ça va durer encore longtemps ? 会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能再要一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了
son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言没有传到他的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他的生活是由他的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 些玫瑰没开呢
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 几年前是不可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我不知道是否要去,我
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 件事中,倒霉的会是我!
il m'est encore arrivé une tuile! 我又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从不;bien正确地;pourtant, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,几乎不;plus加,加上,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

些物品没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则种状况会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对言妇女的地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,一数字不包含经调查了解到的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律不够;必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. 还, 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺还开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我还从来没见过他。


2. 又, 再, 重新; 还; 而且
Je vous le dis encore une fois. 我再跟您说一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天还热。

4. 还, 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这算贵, 过还得有这笔钱才行。
et encore!还至于, 还难说
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这还难说


encore si, si encore
[连词短语]

要是…就
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这错,尽管还可以再一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 我能再要些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员还没来过
il n'est pas encore lucide 他还没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你还想要什么?
il ne sait pas encore lire 他还识字
le travail n'a pas encore commencé 工作还没开始
nous n'avons pas encore commandé 我们还没有点菜
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能再要一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了
son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他还在思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言还没有传他的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他的生活还是由他的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰还没开
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前是可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他还没有意识自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我知道是否要去,我还在考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉的还会是我!
il m'est encore arrivé une tuile! 我又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère很,几乎;plus加,加上,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品还没有运索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的是,我们仍看伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己的地位甚至如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女还没有得适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字包含在经调查了解的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律还够;还必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡安地区间的线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告完整或者透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. 还, 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺还开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我还从来没见过他。


2. 又, 再, 重新; 还; 而且
Je vous le dis encore une fois. 我再跟您说一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起] [强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天还热。

4. 还, 更[来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过还得有这笔钱才行。
et encore!还不到呢, 不至于呢, 还难说呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这还难说呢!


encore si, si encore
[连词短语]

要是…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下呢,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管还可以再好一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 我能再要些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员还没来过
il n'est pas encore lucide 他还没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你还要什么?
il ne sait pas encore lire 他还不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作还没开始
nous n'avons pas encore commandé 我们还没有点菜呢
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能再要一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他病情又重了
son état s'est encore dégradé 他状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他还在思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言还没有传到他耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他生活还是由他父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰还没开呢
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前是不可
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他还没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我不知道是否要去,我还在考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉还会是我!
il m'est encore arrivé une tuile! 我又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从不;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,几乎不;plus上,外;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品还没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉措施,否则这种状况还会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女还没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查了解到估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律还不够;还必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可在这一进程中发挥更突出

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. 还, 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺还开着。
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我还从来没见过他。


2. 又, 再, 重新; 还; 而且
Je vous le dis encore une fois. 我再跟您说一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与较级一起使用] [加强语]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天天还热。

4. 还, 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过还得有这笔钱才行。
et encore!还不到呢, 不至于呢, 还难说呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这还难说呢!


encore si, si encore
[连词短语]

要是…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下呢,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管还可以再好一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 我能再要些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油又价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员还没来过
il n'est pas encore lucide 他还没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你还想要什么?
il ne sait pas encore lire 他还不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作还没开始
nous n'avons pas encore commandé 我们还没有点菜呢
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能再要一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了
son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他还思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言还没有传到他的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他的生活还是由他的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰还没开呢
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这前是不可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他还没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我不知道是否要去,我还考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 这件事中,倒霉的还会是我!
il m'est encore arrivé une tuile! 我又碰上了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从不;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,乎不;plus加,加上,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品还没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女还没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含经调查了解到的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律还不够;还必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可这一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,

adv.
1. , 尚, 仍
La boutique est encore ouverte. 店铺
Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我从来没见过他。


2. , 再, 重新; ; 而且
Je vous le dis encore une fois. 我再跟您说一遍。
Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。
Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。


3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气]
Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天热。

4. , 更[用来表示限制与保留]

Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过得有这笔钱才行。
et encore!不到呢, 不至于呢, 难说呢:
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连这难说呢!


encore si, si encore
[连词短语]

要是…就好了
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下呢,别人也就原谅他了。

encore que
[连词短语]

<书>尽管, 虽然
Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管可以再好一点儿。



常见用法
je peux avoir encore un peu de pain ? 我能再要些面包吗?
reste encore un peu 再呆一会儿
l'essence a encore augmenté 汽油价了
le facteur n'est pas encore passé 邮递员没来过
il n'est pas encore lucide 他没清醒
qu'est-ce que tu veux encore ? 你想要什么?
il ne sait pas encore lire 他不识字
le travail n'a pas encore commencé 工作
nous n'avons pas encore commandé 我们没有点菜呢
ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗?
la situation économique a encore empiré 经济状况恶化了
je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能再要一点汤吗?
son état s'est encore aggravé 他的病情加重了
son état s'est encore dégradé 他的状况恶化了
le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚
le souvenir de son père est encore vivant 他在思念父亲
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言没有传到他的耳朵里
malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱
il est encore à la charge de ses parents 他的生活是由他的父母负担
les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰
cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前是不可想象的
les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明
il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他没有意识到自己已经破产了
je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我不知道是否要去,我在考虑
dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉的会是我!
il m'est encore arrivé une tuile! 我了一件倒霉事!

助记:
enc(=<拉>hinc) 从这时起+or时间+e

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
nouveau,  derechef,  davantage,  de nouveau,  plus,  au moins,  seulement,  toujours,  bien que,  quoique
反义词:
autrefois,  déjà,  jamais
联想词
toujours永远,一直;pas步,步子,步伐,步履;déjà已经;aussi也,同样,一样;jamais从没,从未,从不;bien正确地;pourtant然而, 无论如何, 可是;peut-être或许,也许,恐怕,可能;guère不很,几乎不;plus加,加,外加;certainement肯定地,一定地;

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.

然而,这些物品没有运到索马里。

Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.

不过,这个目标迄今尚未实现。

Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.

不过,尚未就“虚拟营业地”展充分的讨论。

Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.

令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况会恶化。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.

妇女没有得到适当权力。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查了解到的估计听众人数内。

Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.

仅修改法律不够;必须要修正态度。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路,提供护送服务。

Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.

安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。

Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.

然而,大多数发展中国家仍然面临严重问题。

Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.

例如,电话和电仍远未达到平衡普及的境地。

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encore 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


encoprésie, encor, encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner,