法语助手
  • 关闭

en vue de

添加到生词本


loc. prép
了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品要以牛蒡,大根,大


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

家信息通报可选用家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品要以牛蒡,大根,大葱为


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

家信息通报可选用家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 切为客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

政府组织补充政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

将继续成功缔结这重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这势头达成最终解决办法,以便使这棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

必须与制药道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

高为妇女供的贷款限额,从经济上她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

组织补充了实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们继续成功缔结要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借势头达成最终解决办法,以便使棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《约》第七十六条而开设的培训

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔序,尽早解决些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借一势头达成最终解决办法,以便使一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

国还应按《》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,