Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待的旅客坐在候车室里。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待的旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于的希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简和平进程的一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些项目中许项目仍有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决的地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
6名被羁押候审人的案件的审理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一项尚待处理的优先事项。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五项死刑判决“暂被搁置”,中一项正受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械的项目正在等待审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安全与发展相结合的挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记的980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等待判决的被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国待命安排制度的投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押人正在候审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免的要求仍然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待
旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷
心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗员等待安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些项目中许项目仍有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候案件
理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一项尚待处理优先事项。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械项目正在等待
批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安全与发展相结合挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等待判决被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国待命安排制度投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押正在候
。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免要求仍然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等
旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等
着零下一度冰冷
心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些项目中许项目仍有
执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件决
地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人案件
审理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一项尚理
优先事项。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械项目正在等
审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安全与发展相结合挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省980宗案件中,有609宗
决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等判决
被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国命安排制度
投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押人正在候审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求仍有制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免要求仍然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待的旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下度冰冷的心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另方面,
东问题,安理会辜负了对它所寄
的希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程的些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些目
许
目仍有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决的地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人的案件的审理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是待处理的优先事
。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五死刑判决“暂被搁置”,其
正受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
个有
农业机械的
目正在等待审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安全与发展相结合的挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记的980宗案件,有609宗待决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等待判决的被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国待命安排制度的投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押人正在候审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这要求仍有待制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免的要求仍然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待的旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了它所寄于的希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些项目中许项目仍有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决的地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人的案件的审理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一项尚待处理的优先事项。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械的项目正在等待审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须安全与发展相结合的挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记的980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等待判决的被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加联合国待命安排制度的投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押人正在候审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份豁免的要求仍然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们已经解决这些问题,因此
面
较少的未决问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待的旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于的希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些项目中许项目仍有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决的地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人的案件的审理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一项尚待处理的优先事项。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业的项目正在等待审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安全与发展相结合的挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记的980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等待判决的被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国待命安排制度的投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
六名被羁押人正在候审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免的要求仍然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待的旅客坐在
里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于的希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些中许
仍有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决的地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押审人的案件的审理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一尚待处理的优先事
。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五死刑判决“暂被搁置”,其中一
受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械的在等待审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安全与发展相结合的挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记的980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名在等待判决的被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国待命安排制度的投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押人在
审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免的要求仍然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
等待的旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待安排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于东问题,安理会辜负了对它所寄于的希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决的地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人的案件的审理工作已准备就绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一尚待处理的优先事
。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五死刑判决“暂被搁置”,其
一
正受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械的正在等待审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安全与发展相结合的挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记的980宗案件,有609宗待决,有231宗案件已受理。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等待判决的被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国待命安排制度的投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押人正在候审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求有待制裁委员会考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免的要求然没有得到批准。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.
许等待的旅客坐在候车室里。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待排。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,辜负了对它所寄于的希望。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。
Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.
但这些项目中许项目仍有待执行。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决的地产案件。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人的案件的审工作已
绪。
Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.
这是一项尚待处的优先事项。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械的项目正在等待审批。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将全与发展相结合的挑战。
Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.
在信德省登记的980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受。
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
两名正在等待判决的被告也被临时释放。
Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
决定增加对联合国待命排制度的投入。
Seize détenus sont en attente de procès.
十六名被羁押人正在候审。
Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.
Vogt教授强调,非洲联盟待命部队排是为了融入全球框架。
Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.
这一要求仍有待制裁委员考虑。
Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.
超过50份对豁免的要求仍然没有得到批。
Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.
到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。