Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存着相关性。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存着相关性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一论点实证证据是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支持这个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
世界有充分
实际经验证据证明这一点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作
球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张该领域采取务实和重实践
做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查结果扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际证据。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完
脱离
政策讨论。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求国际贸易方面
影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支论点
实证证据是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
条情况是仅凭经验观察发现
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
方面
经验铁证如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分实际经验证据证明
点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查结果扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,三个方面是有关联
。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
种以经验构成
知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了强迫婚姻
程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际证据。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
个被称之为库兹涅茨假设
看法已经被事实证明是不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
项基本战略
出发点是要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨论。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易方面影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实结果表明,它们之间存在着相关性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一论点实
据是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅观察发现
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面铁
如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,据并不支持这
看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分实际
据
明这一点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据提供
数据和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实调查结果
扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实研究表明,这三
方面是有关联
。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以构成
知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从中更多地了解强迫婚姻
程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际
据。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这被称之为库兹涅茨假设
看法已
被事实
明是不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同
认识完全脱离
政策讨论。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,数据和统计数据少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易方面影响
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一点
实证证据是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支持这个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分实际经验证据证明这一点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对键实证调查结果
扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结提出怀疑既有理
原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有联
。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有
当代形式奴役演变情况
重要实际证据。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨
。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易方面影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一论点实证证
是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证支持这个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分实际经验证
证明这一点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获根
经验提供
数
和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查结果扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际证
。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是
正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨论。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根兼
经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们
脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺移至国外,经验数
和统计数
少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易方面影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这论点
实证证据是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这经验铁证如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支持这个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分实际经验证据证明这
点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查结果扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个是有关联
。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际证据。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨论。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一点
实证证据是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支持这个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分实际经验证据证明这一点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对键实证调查结果
扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结提出怀疑既有理
原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有联
。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有
当代形式奴役演变情况
重要实际证据。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨
。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易方面影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一点
实证证据
?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况仅凭经验观察发现
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但,经验证据并不支持这个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分实际经验证据证明这一点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下对关键实证调查结果
扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结提出怀疑既有
原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面有关联
。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际证据。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明
不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点
要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨
。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易方面影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实结果表明,它们之间存在着相关性。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一论点实
是什么?
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅经验观察发现
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁
如山。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验并不支持这个看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在世界有充分
实际经验
明这一点。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根经验提供
数
和南南合作
球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实调查结果
扼要概述。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们词提供了有关当代形
奴役演变情况
重要实际
。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实
明是不正确
。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完
脱离
政策讨论。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根兼并经验模拟及其他模型来估算。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数和统计数
少之又少。
Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.
几乎没有环境要求在国际贸易方面影响
经验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。