法语助手
  • 关闭
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大模生产、继续升级和不加区别地使用常

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


pentane, pentanediacide, pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl, pentaploïde,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都弹道导弹不受控制地扩散,我们

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦与全球一样对弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;,
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée的竞争
ambition effrénée妄的野心

常见用法
une course effrénée购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情暴力和基于别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné;infernal地狱;excessif过分,过,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;,
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,