法语助手
  • 关闭

effrayante

添加到生词本

adv.
令人震惊地

a. (f)
1可怕的, 令人惊恐的, 吓人的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥非常命的和每天发生的事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个异常懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令人震惊的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都是面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可怕的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热可怕

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病已产生了具有可怕比例的人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社应当阻止这一可怕的事态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可怕的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种令人恐惧的前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说是非常真实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.
令人震

a. (f)
1, 令人, 吓人 2<口>过度

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

之下污染威胁虽然不那么,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器能性尤其令人

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥非常和每天发生事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个异常懒惰孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令人震

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都是安理会面对艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器持续存在是其最有害特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热得

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击残酷性以及数字增加都很令人震

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病已产生了具有人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来消息仍然令人震

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一事态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意战争方法,顽固怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙父母和子女目前处于非常危险而状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不克服

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种令人恐惧前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说是非常真实

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.


a. (f)
1可怕的, 令恐的, 吓的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

比之下污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥非常命的和每天发生的事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个异常懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都是安理会面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可怕的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热得可怕

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病已产生了具有可怕比例的道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一可怕的事态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可怕的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲局势黯淡,令恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种令恐惧的前景,因为这当于落后,这种前景对许多发展中国家来说是非常真实的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.
令人震惊地

a. (f)
1可怕的, 令人惊恐的, 吓人的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大吓唬人,怕赵大瞪得滚圆的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类的可能性尤其令人惊恐

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥非常命的和每天发生的事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个异常懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令人震惊的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

都是安理会面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

的持续存在是其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可怕的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热得可怕

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病已产生了具有可怕比例的人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一可怕的事态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可怕的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种令人恐惧的前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说是非常真实的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.
令人震惊地

a. (f)
1可怕的, 令人惊恐的, 吓人的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然使他承担一项可怕的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥非常命的和每天发生的事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个异常懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令人震惊的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都是安理会面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东是可怕的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热得可怕

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病产生了具有可怕比例的人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一可怕的事态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可怕的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种令人恐惧的前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说是非常真实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.
令人震惊地

a. (f)
1可怕的, 令人惊恐的, 吓人的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一真实、不祥命的和每天发生的件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令人震惊的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

些都是安理会面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可怕的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热得可怕

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是传染病已产生了具有可怕比例的人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一可怕的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止可怕态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于危险而可怕的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

是一种令人恐惧的前景,因为相当于落后,种前景对许多发展中国家来说是真实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.
令人震惊地

a. (f)
1可怕的, 令人惊恐的, 吓人的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个不祥命的和每的事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令人震惊的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都是安理会面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可怕的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

热得可怕

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病已产了具有可怕比例的人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一可怕的事态展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于危险而可怕的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种令人恐惧的前景,因为这相当于落后,这种前景对许多展中国家来说是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.
令人震惊地

a. (f)
1可的, 令人惊恐的, 吓人的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威胁虽然不那么然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她赵大伯高声吓唬人赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥非常命的和每天发生的事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个异常懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令人震惊的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都是安理会面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热得

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年的残酷性以及数字的增加都很令人震惊

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病已产生了具有比例的人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传的消息仍然令人震惊。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一的事态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种令人恐惧的前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家说是非常真实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,
adv.
令人震惊地

a. (f)
1可怕的, 令人惊的, 吓人的 2<口>过度的

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

真实、非不祥命的和每天发生的事件。

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

懒惰的孩子

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字令人震惊的。

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都安理会面对的艰巨任务。

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在其最有害的特征之一。

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已可怕的严重。

Il fait une chaleur effrayante.

天热得可怕

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其传染病已产生了具有可怕比例的人道主义灾难

Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也可怕的前景

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一可怕的事态发展。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

加沙地带的父母和子女目前处于非危险而可怕的状况之中。

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲局势黯淡,令人慌,具有挑战性,但不不可克服的。

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

一种令人惧的前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说真实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayante 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné,