法语助手
  • 关闭
动词变位提示:effarant可能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使人, 使人

2. 〈夸张语〉骇人
des prix effarants价格

常见用法
une baisse des prix effarante降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant人;impressionnant给人以深刻印象,感人;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;étonnant令人,出人意外;effrayant可怕,令人,吓人;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;lamentable可悲;surprenant;

Cette application sélective du TNP est effarante.

有选择性地执行《不扩散条约》做法,令人震

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

场冲突影响人数令人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该死亡率和营养不良率令人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

些令人警醒统计数字只不过刚开始揭示一毁灭性疾病所导致潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害人数是令人震

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武装冲突和战争转变使得针对性别暴力人增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

冲突后未爆装置造成人类伤亡数目令人震

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受赤贫和疏远似乎加深了令人可怕暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目人。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关个问题确实令人震统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,令人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个人电子计算机方面,数字更使人沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会报告清楚表明,安理会事务复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人们地注意到在武器上花费了巨额资金,笔钱本来可以用于大幅度改善数百万人生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且未谴责对伊拉克空袭或其造成生命财产损失,是令人震和不解

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家外债继续在增加,去年达到令人吃28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

些国家,艾滋病患者人数、每日死亡和血清阳性统计数字令人生畏,是人类历史上罕见健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国人类住规划署估计,发展中世界人口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲比率高达62%,令人震

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题巨大幅度:超过人类五分之一以上人口,其中包括8亿亚洲人口和3亿非洲人口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant可能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使人, 使人

2. 〈夸张语〉骇人
des prix effarants价格

常见用法
une baisse des prix effarante降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant人;impressionnant给人以深刻印象,感人;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;inquiétant人不安人担忧,使人挂念;étonnant,出人意外;effrayant可怕,吓人;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;délirant谵妄,极度兴奋;choquant;lamentable可悲;surprenant;

Cette application sélective du TNP est effarante.

种有选择性地执行《不扩散条约》做法,人震

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

场冲突影响人数人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域死亡率和营养不良率人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

人警醒统计数字只不过刚开始揭示一毁灭性疾病所导致潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害人数是人震

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武装冲突和战争转变使针对性别暴力人增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

冲突后未爆装置造成人类伤亡数目人震

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受赤贫和疏远似乎加深了人可怕暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目人。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关个问题确实人震统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个人电子计算机方面,数字更使人沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会报告清楚表明,安理会事务复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人们地注意到在武器上花费了巨额资金,笔钱本来可以用于大幅度改善数百万人生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且未谴责对伊拉克空袭或其造成生命财产损失,是人震和不解

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家外债继续在增加,去年达到人吃28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

国家,艾滋病患者人数、每日死亡和血清阳性统计数字人生畏,是人类历史上罕见健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国人类住区规划署估计,发展中世界市区人口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲比率高达62%,人震

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题巨大幅度:超过人类五分之一以上人口,其中包括8亿亚洲人口和3亿非洲人口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant可能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使人, 使人

2. 〈夸张语〉骇人
des prix effarants价格

常见用法
une baisse des prix effarante降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant人;impressionnant给人以深刻印象,感人;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;étonnant令人,出人;effrayant可怕,令人,吓人;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;lamentable可悲;surprenant;

Cette application sélective du TNP est effarante.

这种有选择性地执行《不扩散条约》做法,令人震

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场冲突影响人数令人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域死亡率和营养不良率令人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

这些令人警醒统计数字只不过刚开始揭示这一毁灭性疾病所导致潜力

Les chiffres sont effarants.

杀害人数是令人震

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武装冲突和战争转变使得针对性别暴力人增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

冲突后未爆装置造成人类伤亡数目令人震

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受赤贫和疏远似乎加深了这种令人可怕暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目人。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关这个问题确实令人震统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,令人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个人电子计算机方面,数字更使人沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会报告清楚表明,安理会事务复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人们地注到在武器上花费了巨额资金,这笔钱本来可以用于大幅度改善数百万人生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案衡,而且未谴责对伊拉克空袭或其造成生命财产,是令人震和不解

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家债继续在增加,去年达到令人吃28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在这些国家,艾滋病患者人数、每日死亡和血清阳性统计数字令人生畏,是人类历史上罕见健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国人类住区规划署估计,发展中世界市区人口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲比率高达62%,令人震

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题巨大幅度:超过人类五分之一以上人口,其中包括8亿亚洲人口和3亿非洲人口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


plasmochine, plasmocytaire, plasmocyte, plasmocytomatose, plasmocytosarcome, plasmocytose, plasmode, plasmodesme, plasmodicide, plasmodie,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant可能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使人愕的, 使人恐的

2. 〈夸张语〉骇人的
des prix effarants人的价格

常见用法
une baisse des prix effarante人的降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
hallucinant人;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;étonnant令人讶的,出人意外的;effrayant可怕的,令人恐的,吓人的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;lamentable可悲的;surprenant人的;

Cette application sélective du TNP est effarante.

这种有选择性地执行《不扩散条约》的做法,令人震

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场影响的人数令人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域的死亡率和营养不良率令人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

这些令人警醒的统计数字只不过刚开始揭示这一毁灭性疾病所导致的潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害的人数是令人震的。

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武装和战争转变使得针对性别的暴力人增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

未爆装置造成的人类伤亡数目令人震

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受的赤贫和疏远似乎加深了这种令人可怕的暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目人。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关这个问题确实令人震的统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他的报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,令人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个人电子计算机方面,数字更使人沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会的报告清楚表明,安理会事务的复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人们地注意到在武器上花费了巨额资金,这笔钱本来可以用于大幅度的改善数百万人的生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且未谴责对伊拉克的空袭或其造成的生命财产损失,是令人震和不解的。

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家的外债继续在增加,去年达到令人吃的28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在这些国家,艾滋病患者人数、每日死亡和血清阳性的统计数字令人生畏,是人类历史上罕见的健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

合国人类住区规划署估计,发展中世界的市区人口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲的比率高达62%,令人震

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题的巨大幅度:超过人类五分之一以上的人口,其中包括8亿亚洲人口和3亿非洲人口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant可能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使人, 使人

2. 〈夸张语〉骇人
des prix effarants价格

常见用法
une baisse des prix effarante降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant人;impressionnant给人以深刻印象,感人;invraisemblable不像真, 未必,不可靠;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;étonnant令人,出人意外;effrayant可怕,令人,吓人;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;lamentable可悲;surprenant;

Cette application sélective du TNP est effarante.

这种有选择性地执行《不扩散条约》做法,令人震

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场突影响人数令人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域死亡率和营养不良率令人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

这些令人警醒统计数字只不过刚开始揭示这一毁灭性疾病所导致潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害人数是令人震

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内突和战争转变使得针对性别暴力人增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

突后未爆置造成人类伤亡数目令人震

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受赤贫和疏远似乎加深了这种令人可怕暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目人。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关这个问题令人震统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,令人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个人电子计算机方面,数字更使人沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会报告清楚表明,安理会事务复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人们地注意到在器上花费了巨额资金,这笔钱本来可以用于大幅度改善数百万人生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且未谴责对伊拉克空袭或其造成生命财产损失,是令人震和不解

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家外债继续在增加,去年达到令人吃28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在这些国家,艾滋病患者人数、每日死亡和血清阳性统计数字令人生畏,是人类历史上罕见健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国人类住区规划署估计,发展中世界市区人口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲比率高达62%,令人震

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题巨大幅度:超过人类五分之一以上人口,其中包括8亿亚洲人口和3亿非洲人口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant可能动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使愕的, 使恐的

2. 〈夸张语〉骇
des prix effarants的价格

常见用法
une baisse des prix effarante的降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant;impressionnant以深刻印象的,感的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;inquiétant不安的,令担忧的,使挂念的;étonnant的,出意外的;effrayant可怕的,令恐的,吓的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;lamentable可悲的;surprenant的;

Cette application sélective du TNP est effarante.

这种有选择性地执行《不扩散条约》的做法,

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场冲突影响的

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域的死亡率和营养不良率

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

这些令警醒的统计字只不过刚开始揭示这一毁灭性疾病所导致的潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害的的。

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武装冲突和战争转变使得针对性别的暴力增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

冲突后未爆装置造成的类伤亡目令

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦每天遭受的赤贫和疏远似乎加深了这种令可怕的暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关这个问题确实令的统计字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他的报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,字之大,令咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个电子计算机方面,字更使沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会的报告清楚表明,安理会事务的复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

地注意到在武器上花费了巨额资金,这笔钱本来可以用于大幅度的改善百万的生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且未谴责对伊拉克的空袭或其造成的生命财产损失,和不解的。

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家的外债继续在增加,去年达到令的28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在这些国家,艾滋病患者、每日死亡和血清阳性的统计字令生畏,类历史上罕见的健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国类住区规划署估计,发展中世界的市区口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲的比率高达62%,令

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题的巨大幅度:超过类五分之一以上的口,其中包括8亿亚洲口和3亿非洲口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. ,

2. 〈夸张语〉骇
des prix effarants价格

常见用法
une baisse des prix effarante降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant;impressionnant以深刻印象,感;invraisemblable不像真, 未必确实,不;inquiétant不安,令担忧挂念;étonnant,出意外;effrayant,令,吓;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;lamentable;surprenant;

Cette application sélective du TNP est effarante.

这种有选择性地执行《不扩散条约》做法,

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场冲突影响数令

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域死亡率和营养不良率

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

这些令警醒统计数字只不过刚开始揭示这一毁灭性疾病所导致潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害数是令

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武装冲突和战争转变得针对性别暴力增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

冲突后未爆装置造成类伤亡数目令

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦每天遭受赤贫和疏远似乎加深了这种令暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关这个问题确实令统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,令咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

用个电子计算机方面,数字更沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会报告清楚表明,安理会事务复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

地注意到在武器上花费了巨额资金,这笔钱本来以用于大幅度改善数百万生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且未谴责对伊拉克空袭或其造成生命财产损失,是令和不解

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家外债继续在增加,去年达到令28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在这些国家,艾滋病患者数、每日死亡和血清阳性统计数字令生畏,是类历史上罕见健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国类住区规划署估计,发展中世界市区口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲比率高达62%,令

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题巨大幅度:超过类五分之一以上口,其中包括8亿亚洲口和3亿非洲口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


Platryrhiniens, plattnérite, platybasie, platycéphalie, platycerium, platycnémie, platycône, platycorie, platynite, platyophthalmite,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant可能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使人, 使人

2. 〈夸张语〉骇人
des prix effarants价格

常见用法
une baisse des prix effarante降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant人;impressionnant给人以深刻印象,感人;invraisemblable不像真确实,不可靠;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;étonnant令人,出人意外;effrayant可怕,令人,吓人;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;lamentable可悲;surprenant;

Cette application sélective du TNP est effarante.

这种有选择性地执行《不扩散条约》做法,令人震

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场冲影响人数令人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域死亡率营养不良率令人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

这些令人警醒统计数字只不过刚开始揭示这一毁灭性疾病所导致潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害人数是令人震

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武装冲争转变使得针对性别暴力人增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

爆装置造成人类伤亡数目令人震

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受赤贫疏远似乎加深了这种令人可怕暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目人。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺执行主任皮奥特谈到了有关这个问题确实令人震统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,令人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个人电子计算机方面,数字更使人沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会报告清楚表明,安理会事务复杂性、多样性工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人们地注意到在武器上花费了巨额资金,这笔钱本来可以用于大幅度改善数百万人生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且谴责对伊拉克空袭或其造成生命财产损失,是令人震不解

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家外债继续在增加,去年达到令人吃28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在这些国家,艾滋病患者人数、每日死亡血清阳性统计数字令人生畏,是人类历史上罕见健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国人类住区规划署估计,发展中世界市区人口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲比率高达62%,令人震

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题巨大幅度:超过人类五分之一以上人口,其中包括8亿亚洲人口3亿非洲人口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


plésiomorphe, plésiophyrique, plésiosaure, Plésiosauriens, plésiothérapie, plésiotype, Plessis, plessite, plet, pléthore,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,
动词变位提示:effarant可能是动词effarer变位形式

effarant, e
a.
1. 使人愕的, 使人恐的

2. 〈夸张语〉骇人的
des prix effarants人的价格

常见用法
une baisse des prix effarante人的降价

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inouï,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反义词:
normal
联想词
hallucinant人;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;invraisemblable不像真的, 未的,不可靠的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;étonnant令人讶的,出人意外的;effrayant可怕的,令人恐的,吓人的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;lamentable可悲的;surprenant人的;

Cette application sélective du TNP est effarante.

这种有选择性地执行《不扩散条约》的做法,令人震

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场影响的人数令人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,该区域的死亡率和营养不良率令人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

这些令人警醒的统计数字只不过刚开始揭示这一毁灭性疾病所导致的潜力损失。

Les chiffres sont effarants.

被杀害的人数是令人震的。

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848 %.

其中某些拘留所拥挤程度达848%。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向国内武和战争转变使得针对性别的暴力人增长。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

后未爆置造成的人类伤亡数目令人震

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受的赤贫和疏远似乎加深了这种令人可怕的暴力程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目人。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘书长盖埃诺和执行主任皮奥特谈到了有关这个问题令人震的统计数字。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15 484, et 5 879 rapports ont été publiés.

根据他的报告,在2000-2001两年期里,共举行了15 484次会议,发布了5 879份报告,数字之大,令人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用个人电子计算机方面,数字更使人沮丧。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事会的报告清楚表明,安理会事务的复杂性、多样性和工作量继续以极快速度增加

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人们地注意到在武器上花费了巨额资金,这笔钱本来可以用于大幅度的改善数百万人的生活。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

决议草案失衡,而且未谴责对伊拉克的空袭或其造成的生命财产损失,是令人震和不解的。

La dette extérieure des pays en développement continue de croître et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6 % par rapport à l'année précédente.

发展中国家的外债继续在增加,去年达到令人吃的28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在这些国家,艾滋病患者人数、每日死亡和血清阳性的统计数字令人生畏,是人类历史上罕见的健康危机。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5 % de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62 % en Afrique subsaharienne.

联合国人类住区规划署估计,发展中世界的市区人口有36.5%生活在平民窟内,撒哈拉以南非洲的比率高达62%,令人震

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800 millions d'Asiatiques et 300 millions d'Africains, vivaient avec moins de 1 dollar par jour.

执行首长们回顾全球贫穷问题的巨大幅度:超过人类五分之一以上的人口,其中包括8亿亚洲人口和3亿非洲人口,每日生活费低于一美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effarant 的法语例句

用户正在搜索


pleurage, pleural, pleurale, pleuraliser, pleurant, pleurante, pleurard, pleurasite, pleurectomie, pleurer,

相似单词


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,