La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱地的有效恢复和复原既需要有政策和技术,也需要有当地社区的密切参与。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱地的有效恢复和复原既需要有政策和技术,也需要有当地社区的密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非旱地造严重的不利影响;有时,受影响地区可以在荒漠化地区的数
公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为荒漠化地区的复原不仅费昂贵,而且
果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的地区,本很高,而且效果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要件载述
功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有
和无
的影响,这对于维持恢复的退化和荒漠化的土地十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应现有技术方面的一些良好做法,包括提高农
土地生产力的本地知识――特别是在荒漠化的地区、水的保护和高效农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱的有效恢复和复原既需要有政策和技术,也需要有当
社
的密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非旱造
严重的不利影响;有时,受影响
可以在荒漠化
的数
公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为荒漠化的复原不仅费用昂贵,而且
果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的,
本很高,而且效果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用文件载述功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有形和无形的影响,这对于维持恢复的退化和荒漠化的土
十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面的一些良好做法,包括提高农用土生产力的本
知识――特别是在荒漠化的
、水的保护和高效农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱地有效恢
和
既需要有政策和技术,也需要有当地社区
密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非旱地造不利影响;有时,受影响地区可以在荒漠化地区
数
公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主方针,因为荒漠化地区
不仅费用昂贵,而且
果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多途径,如果事后去恢
荒漠化
地区,
本很高,而且效果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用文件载述功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本
有形和无形
影响,这对于维持恢
退化和荒漠化
土地十分
要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面一些良好做法,包括提高农用土地生产力
本地知识――特别是在荒漠化
地区、水
保护和高效农林业
某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱的有效恢复和复
既需要有政策和技术,也需要有当
社区的密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非旱严重的
利影响;有时,受影响
区可以在荒漠化
区的数
公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为荒漠化区的复
费用昂贵,而且
果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的区,
本很高,而且效果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用文件载述功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有形和无形的影响,这对于维持恢复的退化和荒漠化的土
十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面的一些良好做法,包括提高农用土生产力的本
知识――特别是在荒漠化的
区、水的保护和高效农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱的有效恢复和复原既需要有政策和技术,也需要有当
社
的密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非旱造
严重的不利影响;有时,受影响
可以在荒漠化
的数
公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为荒漠化的复原不仅费用昂贵,而且
果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的,
本很高,而且效果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用文件载述功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有形和无形的影响,这对于维持恢复的退化和荒漠化的土
十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面的一些良好做法,包括提高农用土生产力的本
知识――特别是在荒漠化的
、水的保护和高效农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
化旱地的有效恢复和复原既需要有政策和技术,也需要有当地社区的密切参
。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
化也对非旱地造
严重的不利影响;有时,受影响地区可以在
化地区的数
公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为化地区的复原不仅费用昂贵,而
有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如是处理
化问题,预防是一种有效得多的途径,如
事后去恢复
化的地区,
本很高,而
效
往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用文件载述功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有形和无形的影响,这对于维持恢复的退化和
化的土地十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面的一些良好做法,包括提高农用土地生产力的本地知识――特别是在化的地区、水的保护和高效农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱地的有恢
和
需要有政策和技术,也需要有当地社区的密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非旱地造成严重的不利影响;有时,受影响地区可以在荒漠化地区的数公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为荒漠化地区的不仅费用昂贵,而且成果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有的途径,如果事后去恢
荒漠化的地区,成本很高,而且
果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用文件载述成功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有形和无形的影响,这对于维持恢的退化和荒漠化的土地十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面的一些良好做法,包括提高农用土地生产力的本地知识――特别是在荒漠化的地区、水的保护和高农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化的有效恢复和复原既需要有政策和技术,也需要有当
社区的密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非成严重的
利影响;有时,受影响
区可以在荒漠化
区的数
公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为荒漠化区的复原
用昂贵,而且成果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的区,成本很高,而且效果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用文件载述成功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有形和无形的影响,这对于维持恢复的退化和荒漠化的土十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面的一些良好做法,包括提高农用土生产力的本
知识――特别是在荒漠化的
区、水的保护和高效农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La restauration et la réhabilitation de zones sèches désertifiées nécessitent une combinaison de politiques et de technologies, ainsi que l'étroite implication des communautés locales.
荒漠化旱地的有效恢复和复原既需要有政策和技术,也需要有当地社区的密切参与。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides: les zones touchées peuvent être situées à des milliers de kilomètres des zones désertifiées.
荒漠化也对非旱地造成严重的不利影响;有时,受影响地区可以在荒漠化地区的数公里之外。
Il est préférable de se concentrer sur la prévention, parce que les tentatives de réhabilitation de régions désertifiées sont coûteuses et tendent à déboucher sur des résultats limités.
最好采取预防为主的方针,因为荒漠化地区的复原不仅费用昂贵,而且成果有限。
Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.
总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的地区,成本很高,而且效果往往有限。
Les projets réussis doivent être documentés pour bien montrer comment ils améliorent de façon tangible et intangible le capital naturel, physique, social et humain, ce qui est essentiel pour la conservation des terres remises en état, dégradées ou désertifiées.
需要用件
述成功实例,表明其对改善自然、物理、社会和人力资本的有
和无
的影响,这对于维持恢复的退化和荒漠化的土地十分重要。
Certaines Parties ont fait état de bonnes pratiques qui consistent à exploiter les technologies actuelles, notamment les connaissances des autochtones pour améliorer la productivité des terres agricoles, en particulier dans les zones désertifiées, et pour promouvoir la conservation des ressources en eau et certains aspects de l'agroforesterie efficace.
有些缔约方报告了在应用现有技术方面的一些良好做法,包括提高农用土地生产力的本地知识――特别是在荒漠化的地区、水的保护和高效农林业的某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。