Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
卷帘
]展现, 展示, 展开:
。 
。
]展现:
]发生, 进行:

在极其亲切友好的气氛中进行的。
在冷静的气氛中进行的
发生了
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.


在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论
在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员
现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金
厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 进行:
在巴黎的事件
在巴黎

义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
,出现;Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发
在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行
直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取
所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行
三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 展开:
出来。
的事件

游行是在冷静的气氛中进行的
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,

;
过;Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴
珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序
历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已
进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
么美的景致展现在我

!
:
的。
是在冷静的气氛中进
的
皮底下发生了
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
进;Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份
。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
么美的景致展现在我

!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进
的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进
。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进
。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进
的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进
?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进
了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣
被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我
只知道,这些接触将在北京进
。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选
过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现
的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜
尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进
了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
, 展示, 展开:
头发披落下来。
:

景致展

们眼前!
巴黎
事件
极其亲切友好
气氛中进行
。
地毯
巴黎
冷静
气氛中进行

们眼皮底下发生了
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
;Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯
狂欢节
每年
二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多

景致展

们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是
极其亲切友好
气氛中进行
。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生
非洲
一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件
传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说
情节
一个虚构
国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛
50米长
泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式
通常仅负责异性婚礼
礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是
亲切友好
气氛中进行
。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试
两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚
巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树
顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴
照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
们只知道,这些接触将
北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会
行
操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处
危机当中采用
程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并
32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
们指正。

是在极其亲切友好的气氛中进行的。
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

是在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......
泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员
现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金
厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在
伊泰格卡案(伊利艾沙·
伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 打
, 摊
, 放
:
一匹布
一卷纸
现,
示, 
:
示出来。 
, 摊
, 打
:
的头发披落下来。
现:
现在我们眼前!
线团

客厅的地毯
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
始;
,用链
;
,打
,摊
,放
;
航;Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致
现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中
。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊
铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭
始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开, 打开, 摊开, 放开:
,
示,
开:
示出来。
开, 摊开, 打开:
头发披落下来。 
:



在我们眼前!
事件
气氛中进行
。
开线团
地毯
气氛中进行
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
开,打开,摊开,放开;
;Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯
狂欢节在每年
二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美



在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好
气氛中进行
。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲
一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件
传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说
情节在一个虚构
国度中
开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长
泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼
礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好
气氛中进行
。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试
两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树
顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴
照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会
行
操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用
程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
, 展示, 展开:
头发披落下来。
:

景致展

们眼前!
巴黎
事件
极其亲切友好
气氛中进行
。
地毯
巴黎
冷静
气氛中进行

们眼皮底下发生了
义词:se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
;Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯
狂欢节
每年
二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多

景致展

们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是
极其亲切友好
气氛中进行
。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生
非洲
一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件
传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说
情节
一个虚构
国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛
50米长
泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式
通常仅负责异性婚礼
礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是
亲切友好
气氛中进行
。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试
两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚
巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树
顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴
照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
们只知道,这些接触将
北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会
行
操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处
危机当中采用
程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并
32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
们指正。