Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应按照本条所作的
决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或,可
外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应根据本款通过的
修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应按照本条所作的
决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应其权限范围的
有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应按照本条所作的
决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应根据本款通过的
修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应按照本条所作的
决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应其权限范围的
有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
应将任何这种延长通知保管
。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
应将任何这种决定通知保管
。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
应立即将此一决定通知保存
。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文造成保存
的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
应将按照本条所作的任何决定通知保管
。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知保存。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存的这项决定有两个基本的
由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
应将按照本条所作的任何决定通知保存
。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知保存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通管
。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通管
。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储
库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通管
。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券托给专门的国际
管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通《条约》
的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向交
加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于管
收到通
后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可,这一条文会造成
存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应书面形式提出,并应正式通知
存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存给专门的国际
机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可充当趋势和方法方面的
息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知存人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知管
。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知管
。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储
库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知管
。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券托给专门的国际
管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向交
加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于管
收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。