法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 精神
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神;psychose精神病,精神变态,狂热;cécité盲,失明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie病,疾病;dépression陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;pathologie病理学;Alzheimer阿耳茨海默氏病;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混精神一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏病)和骨质疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性呆和阿耳茨海默氏病的妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括和智力低的损失估计将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致呆症之类的老年病的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神失常状态”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致的阿兹海默症搞混。

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发病率和风险因素的估计数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几近疯狂的新措施,进一步加强制裁和以“治外”形式压制我们与大会员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性呆病和其他呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高本相关的主要疾病或疾病类型是智力缺陷、中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理类行为,但有时可能会考虑到个人的情况(例如暂时神经)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老年人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神错;psychose精神病,精神变态,狂热;cécité盲,明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie病,疾病;dépression下陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;pathologie病理学;Alzheimer阿耳茨海默氏病;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“精神”这一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏病)和骨质疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性呆和阿耳茨海默氏病的妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括和智力低下)造成的损将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致呆症之类的老年病的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神常状态”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致的阿兹海默症搞

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发病率和风险因素的数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几近疯狂的新措施,进一步加强制裁和以“治外”形式压制我们与大会成员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性呆病和其他造成呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类是智力缺陷、中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理这类行为,但有时可能会考虑到个人的情况(例如暂时神经错)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老年人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾这些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错乱
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神错乱;psychose精神病,精神变,狂热;cécité盲,失明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie病,疾病;dépression下陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;pathologie病理学;Alzheimer阿耳茨海默氏病;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏病)骨质疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、迟钝、老年呆症及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性阿耳茨海默氏病的妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括低下)造成的损失估计将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神错乱而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致呆症之类的老年病的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗老年呆病人的治疗中使用强迫手段的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神失常”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化最终导致的阿兹海默症搞混。

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发病率风险因素的估计数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几近疯狂的新措施,进一步加强制裁以“治外”形式压制我们与大会成员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性呆病其他造成呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类型是缺陷、中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理类行为,但有时可能会考虑到个人的情况(例如暂时神经错乱)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现管理障老年人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错乱
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神;folie疯癫,精神错乱;psychose精神,精神变态,狂热;cécité盲,失明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie,疾;dépression下陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;pathologie理学;Alzheimer阿耳茨海默氏;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏)和骨质疏松

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神、双极情感性精神、抑郁、智力迟钝、老及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑,例如老呆和阿耳茨海默氏妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾需要住院治疗人制定老人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每各种精神疾(不包括和智力低下)造成损失估计将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对成亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神错乱而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致之类侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂世界》 这是一部感人电影,讲述了一位身患癌小男孩玛蒂和一位患有老人间神奇友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神治疗和老治疗中使用强迫手段和暴力程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神失常状态”囚犯规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑自然老化和最终导致阿兹海默搞混。

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发率和风险因素估计数,以及它给家庭照顾者带来负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神折磨和焦虑不安煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)一片麦田里将子弹射向了自己胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去采取了几近疯狂新措施,进一步加强制裁和以“治外”形式压制我们与大会成员国关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老和其他造成发生随着龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和等心理疾人数量显著增加,应该是人口老龄化结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关主要疾或疾类型是智力缺陷、中风、冠心以及其他慢性,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理这类行为,但有时可能会考虑到个人情况(例如暂时神经错乱)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾这些老患者。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错乱
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神错乱;psychose精神病,精神变态,狂热;cécité盲,失明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie病,疾病;dépression下陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;pathologie病理学;Alzheimer阿耳茨海默氏病;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经乱型精神错乱”这一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏病)和骨质疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性呆和阿耳茨海默氏病的妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括和智力低下)造成的损失估1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神错乱而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法能够做推迟或防止诸如导致呆症之类的老年病的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神失常状态”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致的阿兹海默症搞

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发病率和风险因素的估数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几疯狂的新措施,进一步加强制裁和以“治外”形式压制我们与大会成员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性呆病和其他造成呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类型是智力缺陷、中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理这类行为,但有时可能会考虑个人的情况(例如暂时神经错乱)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老年人,公共卫生所即建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾这些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错乱
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神错乱;psychose精神病,精神变态,狂热;cécité盲,失明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie病,疾病;dépression下陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变;pathologie病理学;Alzheimer阿耳茨海默氏病;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏病)和骨疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性呆和阿耳茨海默氏病的妇女更多,为她活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括和智力低下)造成的损失估计将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布精神错乱而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致呆症之类的老年病的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神失常状态”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致的阿兹海默症搞混。

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发病率和风险素的估计数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几近疯狂的新措施,进一步加强制裁和以“治外”形式压制我与大会成员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性呆病和其造成呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类型是智力缺陷、中风、冠心病以及其慢性病,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理这类行为,但有时可能会考虑到个人的情况(例如暂时神经错乱)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老年人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾这些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错乱
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神错乱;psychose精神,精神变态,狂热;cécité盲,失明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie,疾;dépression下陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;pathologie理学;Alzheimer阿耳茨海;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海)和骨质疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑,例如老年性呆和阿耳茨海的妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾需要住院的老年人制定老年人障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾(不包括和智力低下)造成的损失估计将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神错乱而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的方法将能够做到推迟或防止诸如导致呆症之类的老年的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神和老年人的中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神失常状态”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致的阿兹海症搞混。

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发率和风险因素的估计数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几近疯狂的新措施,进一步加强制裁和以“外”形式压制我们与大会成员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性和其他造成呆的疾的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和呆症等心理疾的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾或疾类型是智力缺陷、中风、冠心以及其他慢性,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理这类行为,但有时可能会考虑到个人的情况(例如暂时神经错乱)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老年人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾这些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神错;psychose精神病,精神变态,狂热;cécité盲,失明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie病,疾病;dépression,凹;dégénérescence,脱变质,堕落;pathologie病理学;Alzheimer阿耳茨海默氏病;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混精神”这一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏病)和骨质疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性呆和阿耳茨海默氏病的妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括和智力低下)造成的损失估计将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致呆症之类的老年病的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神失常状态”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老和最终导致的阿兹海默症搞混。

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发病率和风险因素的估计数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几近疯狂的新措施,进一步加强制裁和以“治外”形式压制我们与大会成员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性呆病和其他造成呆的疾病的发生随着年龄增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

,患抑郁和呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类型是智力缺中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉进行报复不能减轻罪行,不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理这类行为,但有时可能会考虑到个人的情况(例如暂时神经错)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老年人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾这些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

n. f.
1. 精神错
2. [引]荒唐, 发狂
3. [医]
~ sénile 老年

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aberration,  aveuglement,  délire,  déraison,  divagation,  égarement,  extravagance,  folie,  insanité,  psychose,  aliénation
反义词:
lucidité,  raison,  sagesse,  équilibre
联想词
schizophrénie精神分裂症;folie疯癫,精神错;psychose精神病,精神变态,狂热;cécité盲,明;épilepsie癫痫;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladie病,疾病;dépression下陷,凹陷;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;pathologie病理学;Alzheimer阿耳茨海默氏病;

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“精神”这一状态。

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是(包括阿尔茨海默氏病)和骨质疏松症。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性呆和阿耳茨海默氏病的妇女更多,因为她们活得更长。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括和智力低下)造成的损将近1080亿欧元。

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神而没有法律资格

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致呆症之类的老年病的侵袭

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年呆症的老人间神奇的友谊。

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus « atteints de démence ».

日本律师协会联合会提到了《日本刑事诉讼法》禁止处决“处于精神常状态”的囚犯的规定。

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致的阿兹海默症搞

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了流行、发病率和风险因素的数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的胸膛。

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了几近疯狂的新措施,进一步加强制裁和以“治外”形式压制我们与大会成员国的关系。

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性呆病和其他造成呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类是智力缺陷、中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺陷。

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根据荷兰刑法,为维护家庭名誉而进行报复不能减轻罪行,而不管罪行是轻还是重;历来根据刑法采取适当措施来处理这类行为,但有时可能会考虑到个人的情况(例如暂时神经错)。

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et d'assurer la prise en charge précoces des personnes âgées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,为及早发现和管理智障老年人,公共卫生所即将建立咨询中心(246所),并有护士全方位照顾这些老年患者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démence 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,