法语助手
  • 关闭
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为我心里明白,但这是的疯子给我的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智的简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵;
délire thermique发热性谵
délire de persécution被迫
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

法 语 助手
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa狂,偏执狂;paranoïaque狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为我心里明白,但这是神志失常的疯子给我的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不一般的适当治疗,尤其不会Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱症的话,看来这种症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻──它可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要的多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智的简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为我心里明白,但这是神志失常的疯子给我个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻的适当治疗,尤其不会寻Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要选举主席团成员以外,任何届会议临时议程的第个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有个待选职位需要填补并且在第次投票中没有候选人获得所要的多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智的简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为我心里明白,但这是失常的疯子给我的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智的简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发;
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 人群

常见用法
en délire

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想,偏执;paranoïaque患妄想,患偏执;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑;truc窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为心里明白,但这是神志失常疯子给一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是梦想,甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为心里明白,但这是神志失常疯子给一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

想,狂热甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是想,狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉

2. 极度奋, 发;
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗
foule en délire

常见用法
en délire

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想,偏执;paranoïaque患妄想的,患偏执的;hystérie,歇斯底里;grotesque发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为我心里明白,但这是神志失常的疯子给我的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的我的甜蜜。

Le malade délire.

谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数的两名候选投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神对其他、工作员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智的简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 癫,神错乱;发狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme,幻影,幻景;fou神错乱;hystérique狂乱;folie癫,神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为我心里明白,但这是神志失常子给我一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我狂热,我甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻神病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

法 语 助手
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为我心里明白,但这是神志失常的疯子给我的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、缘政治的“创造性”和幻想──它可能会发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智的简单语言”——换言之,只能否定正、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,