Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战略包含
于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门押妇
的监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供
种服务和
种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会
切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪犯对待的
。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
在被贩运的妇
和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示
注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相
工作的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
于政府在这一领域的努力的详细
,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——
之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作
罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇和
被视
受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作
刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊
表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视
罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作的假释官员将至少接受一天以妇
重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性
数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于家庭所造成的创伤不一定随着
的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇的国家就业战略包含众多关于土著
的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性
的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
性青少年
没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,常常比男
面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作为
对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇和
童被视为受害者而不是
。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇当前与被判刑和还押
置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作员也对苏格兰政府
工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚
和
的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性
统计数据(和其他
类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为
。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事相关工作的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战略包含
于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门押妇
的监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供
种服务和
种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会
切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪犯对待的
。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
在被贩运的妇
和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示
注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相
工作的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
于政府在这一领域的努力的详细
,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯
国家就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年
性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇监
(监狱),
性青少年罪犯没有单独
监
。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
格兰政府承认,
犯常常比男犯面对更具挑战性
环境——需要
之提供多种服务和多种支助
环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖
受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运
受害者因从事卖淫被作
罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇
和
童被视
受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
格兰监狱服务机构
工作人员也对
格兰政府
犯工作组
工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作
刑事司法工作者、囚犯和罪犯
特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地占据一种灯塔式
地位,其工作范围是对犯罪群体进
标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视
罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作
假释官员将至少接受一天以妇
重点
进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域努力
详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别
教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇和
童被视为受害者而
是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
列颠哥伦比
联邦移民令而拘留的妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性犯罪统计数
(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑将这些妇
,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性
罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪家庭所造成的创伤不一定
人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪
的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪
的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
性青少年罪
没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,常常比男
面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪
。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪
。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪
对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇和
童被视为受害者而不是罪
。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇
当前与被判刑和还押
人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚
和罪
的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性
罪统计数据(和其他
罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪
。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事相关工作的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪
-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年罪犯的比率
52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战
的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运的受害者
事卖淫被作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇
,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
事
犯相关工作的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪犯-针对
别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性
罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪家庭所造成的创伤不一定
人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪
的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪
的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
性青少年罪
没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,常常比男
面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪
。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪
。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪
对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇和
童被视为受害者而不是罪
。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇
当前与被判刑和还押
人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚
和罪
的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性
罪统计数据(和其他
罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪
。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事相关工作的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪
-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。