L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达的地区将予以特别关。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达的地区将予以特别关。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费的保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不利的种族群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全不利的地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多的。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
界较贫困地区的儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口的大部分居住在环境不佳的地区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家的法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地位的人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于不利地位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境不利群体和弱势群体的情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境不利的人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排不利于发展中国家,限制了其活动的余地。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和处境不利群体的专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最发达的地区将予以特别关
。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完免费的保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境的种族群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完的地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多的补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口的大部分居住在环境佳的地区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些于妇女企业家的法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最地位的人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于地位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境
群体和弱势群体的情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境的人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境的群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排于发展中国家,限制了其活
的余地。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和处境群体的专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达地区将予以特别关
。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不利群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全不利地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困地区儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口大部分居住在环境不佳
地区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地位
人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差地区
活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于不利地位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境不利群体和弱势群体
情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境不利人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此安排不利于发展中国家,限制了其活动
余地。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和处境不利群体专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达的地区将予以特别关。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费的保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定是指从处境不利的种
、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全不利的地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势政府给予了更多的补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口的大部分居住在环境不佳的地区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家的法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地位的人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于不利地位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境不利
和弱势
的情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境不利的人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排不利于发展中国家,限制了其活动的余地。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和处境不利的专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对最不发达的地区将予以特别关
。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费的保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不利的种族群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处完全不利的地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常自弱势社会阶层的学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对弱势群体政府给予了更多的补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口的大部分居住在环境不佳的地区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些不利妇女企业家的法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处最不利地位的人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处不利地位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境不利群体和弱势群体的情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境不利的人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排不利发展中国家,限制了其活动的余地。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和处境不利群体的专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于达
地区将予以特别关
。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
贫穷阶层享受完全免
健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境利
种族群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全利
地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题常见于出自弱势社会阶层
学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困地区儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口大部分居住在环境
佳
地区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些利于妇女企业家
法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于
利地位
人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件差
地区
活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于利地位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境
利群体和弱势群体
情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境利
人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境利
群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排利于
展中国家,限制了其活动
余地。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对护弱势和处境
利群体
专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发区将予以特别关
。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受费
保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不利种族群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于不利
位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困区
儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口大部分居住在环境不佳
区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利
位
人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著扩大其在那些条件最差
区
活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于不利位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境不利群体和弱势群体
情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境不利人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排不利于发展中国家,限制了其活动余
。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和处境不利群体专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最发达的地区将予以特别关
。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费的保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境利的种族群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全利的地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这问题最常见于出自弱势社会阶层的学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多的补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口的大部居住在环境
佳的地区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法级,已取消了
利于妇女企业家的法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最利地位的人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会切歧视妇女的政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那
条件最差的地区的活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于利地位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境
利群体和弱势群体的情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
应以此担心为借口,针对有
国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境利的人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境利的群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排利于发展中国家,限制了其活动的余地。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这文件包括对保护弱势和处境
利群体的专门论述。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达区将予以特别关
。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费保健。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不种族群体、妇女和残疾人。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全不位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多补贴。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困区
儿童状况仍然危险。
Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.
农村贫困人口大部分居住在环境不佳
区。
Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.
在立法一级,已取消了一些不于妇女企业家
法律。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不
位
人。
Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.
苏丹社会一切歧视妇女政策和作法都应取消。
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
为了实现这一目标,马耳他骑士团显著扩大其在那些条件最差
区
活动。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于不位。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关处境不
群体和弱势群体
情况。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向处境不人提供住房。
Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.
律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不群体。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排不于发展中国家,限制了其活动
余
。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和处境不群体
专门论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。