法语助手
  • 关闭
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快的速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不扩大,受影响的大多数是妇

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

尔干西部的关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击的严重程度有所增加。

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争结束,预计这种贸易量会大大下降。

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,引起了各方的密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

勒斯坦的济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国私人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


, , 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître增

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier,增多;accroître,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以快的速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不扩大,受影响的大多数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击的严重程度有所增

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

四年来,这一下降趋势快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增,外国私人投资则没有增,因此无法填补资金的缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


催告书, 催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每以加快的速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不扩大,受影响的大多数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击的严重程度有所增加。

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四一下降趋势加快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计种贸易量会大大下降。

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近通过一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,一比率有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国私人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


催化聚合过程, 催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继,不

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有反而每年以加快的速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有轻,而且还在不扩大,受影响的大多数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继下降,然而袭击的严重程度有所增加。

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

La fièvre décroît.

热度在逐渐退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持下降,已经引起了各方的密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在,债务正在增加,外国私人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


催泪瓦斯, 催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
减少, 逐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流水位在慢慢下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进,逐;dégrader降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不扩大,受影响大多数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击严重程度有所增加。

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟排放量约占全球14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级上升,该比例逐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

La fièvre décroît.

热度在减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资比例持续下降,已经引起了各方密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业儿童人数稍有下降,主要在农村区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育和死亡下降,这一比有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国私人投资则没有增加,因此无法填补资金缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


催青, 催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流水位在慢慢地下
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître增

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter,增大,增长;disparaître消失;baisser低,;multiplier,增多;accroître,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不扩大,受影响大多数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下,然而袭击严重程度有所增

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下趋势

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟排放量约占全球14%,而且这一份额正在下

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等上升,该比例逐渐

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下趋势一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资比例持续下,已经引起了各方密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年之后,继续学业儿童人数稍有,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率,这一比率有望

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增,外国私人投资则没有增,因此无法填补资金缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


催吐药物学, 催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低;stabiliser定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减年以加快的速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,且还在不扩大,受影响的大多数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然袭击的严重程度有所增加。

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国私人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


摧毁, 摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, ,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter加,大,长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier加,;accroître加,长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快的速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

,有些类别的残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不扩大,受影响的大数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击的严重程度有所加。

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通这一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在加,外国私人投资则没有加,因此无法填补资金的缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


脆发病, 脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

农村人口继续减少,不涌向城市。

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快速率上升。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别残疾者失业人数减少

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不,受影响数是妇女。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部关注不应减少。

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击严重程度有所增加。

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾病人人数减少了67%。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟排放量约占全球14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级上升,该比例逐渐下降

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会下降。

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资比例持续下降,已经引起了各方密切关注。

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率下降,这一比率有望下降

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩约7%,失业率剧增30%。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国私人投资则没有增加,因此无法填补资金缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


脆弱(精神), 脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,