法语助手
  • 关闭
n , m,
失去社会地位
降低
[铁]改变车厢
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet;disqualification比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还述及优先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

济干事(D-1)的员额改为高级济干事(P-5)(秘书长别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采合并办法,还以考虑诸如从属安排其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职从D-2降为D-1来抵

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


Crayfish, crayon, crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner, Crazyweed,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还述及优先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

员会建议核准将这两员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

员会建议批准拟议的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

独立的国际员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,员会讨论了过渡措,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée, créatrice,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整;abandon弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还述及优先顺序和序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等事(D-1)的员额改为高级事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还能不利于持有贷款居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还以考虑诸如从属安等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


crédirentier, crédirentière, crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


crémation, crématoire, crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux, crémier,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

述及优先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会批准拟的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注废料的处理和掩埋以及电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


crénelage, crénelé, crénelée, créneler, crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom, crénothérapie,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,

用户正在搜索


créosotate, créosote, Creosotebush, créosoter, crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie, crêpeuse,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等
[铁]改变车厢等
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分,分档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还述及优先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

等经济干事(D-1)的员额改为高经济干事(P-5)(秘书代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


crépiter, crépon, crépu, crépue, crépure, crépusculaire, crépuscule, Crépy, crèque, Créqui,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还述及优先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询建议核准将这两个额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询建议批准拟议的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还能不利于持有贷款排序居次的成的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,讨论了过渡措施,确保在职人额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson, cressonette,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对善地退出某项操作是极其要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还述及优先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

终还能不利持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête, crêté,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
法语 助 手
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛,丧失比赛;réaménagement整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

述及优先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会准拟的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison, crevant,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,