法语助手
  • 关闭
v.t.
1. (古罗马时)对…每十抽杀一
2. 〈引〉屠杀,(批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成口的量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天几百的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的要杀、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多国家,特别是在撒哈拉以南地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽一人
2. 〈引〉屠,(大批)伤害
épidémie qui décime une population绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer;exterminer,根除,绝;anéantir;tuer死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner,谋;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无照、复又肇事的开车者车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的生产力被传染病消殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十抽杀一
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病蔓延破坏力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫要杀、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

大批死亡对许脆弱济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病使得全世界数以百万计遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

体免疫缺损病毒也影响济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗)…每十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

鼓励可持续性伐木做法,以便避免辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口


常见用法
l'épidémie a décimé la population造成人口大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要是,我们抗击艾滋,因为艾滋已使得全世界数以百万计人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会生产力被传染消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜, 除外, 除外的, 除味的, 除味剂, 除味香水, 除污船, 除污机, 除污泥, 除污染, 除雾, 除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

一个社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十抽杀一
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire,毁;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几非洲的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的要杀

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以计的遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力数骤减,社区支离碎,贫困不堪,并留下千孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到,数以计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire,毁;éradiquer;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer,排,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这懦夫径的人要杀人、破

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了特别基金,以消可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这懦夫径的人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭个又个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了个特别基金,以消除这可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果个社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能去大批人的

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,