法语助手
  • 关闭
déchiqueté, e
a.
1. 切碎的,扯碎的,撕碎的
2. 〔植〕(叶缘)有缺刻的
feuille déchiquetée有缺刻的叶子
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错的海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落的山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé焦的,烧焦的;déchiré撕裂;découpé切割的, 剪下的;écrasé被压碎的;torturé折磨;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;coupé断开的;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖的;cadavre;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂的景象是令人不能容忍的。

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷烟熏的迹象。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城育场外形犹如一颗带锯齿的钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力的爆洞穿了公共汽车,并严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围的裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远的地方则是典型的破裂状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血的惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚的文化,而且首先是恢复一个存在普遍安全的社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合的有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选的方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆的形状,并象花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园的对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆的威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁的巴勒斯坦平民正在实行的恐怖主义所造成的痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远的地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要的碎片为伞盖、伞骨伞柄的组成部分,这些物件已遭粉碎并部分压缩,这表明它们与爆密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有都已被烧焦,肢分离,身器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲的身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军的子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 切碎的,扯碎的,撕碎的
2. 〔植〕()有缺刻的
feuille déchiquetée有缺刻的
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错的海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落的山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé焦的,烧焦的;déchiré撕裂;découpé切割的, 剪下的;écrasé被压碎的;torturé折磨;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;coupé断开的;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖的;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂的景象是令人不能容忍的。

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏的迹象。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力的爆洞穿了公共汽车,并严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围的裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远的地方则是典型的破裂状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚的文化,而且首先是恢复一个存在普遍安全的社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合的有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选的方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的扭曲呈星状爆的形状,并象花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园的对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆的威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁的巴勒斯坦平民正在实行的恐怖主义所造成的痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远的地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要的碎片为伞盖、伞骨和伞柄的组成部分,这些物件已遭粉碎并部分压缩,这表明它们与爆密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲的身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军的子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 切碎的,扯碎的,撕碎的
2. 〔植〕(叶缘)有缺刻的
feuille déchiquetée有缺刻的叶子
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错的海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落的山峦

法 语 助 手
词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé焦的,烧焦的;déchiré撕裂;découpé切割的, 剪下的;écrasé被压碎的;torturé折磨;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;coupé断开的;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖的;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂的景象是令不能容忍的。

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏的迹象。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力的爆洞穿了公共汽车,并严重毁坏附几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围的裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远的地方则是典型的破裂状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚的文化,而且首先是恢复一个存在普遍安全的社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合的有色金属碎料场合中,可挑选或磁选的方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆的形状,并象花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园的对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆的威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁的巴勒斯坦平民正在实行的恐怖主所造成的痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列死,九伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远的地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要的碎片为伞盖、伞骨和伞柄的组成部分,这些物件已遭粉碎并部分压缩,这表明它们与爆密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内的在场无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲的身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军的子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 切碎的,扯碎的,撕碎的
2. 〔植〕(叶缘)有缺刻的
feuille déchiquetée有缺刻的叶子
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错的海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落的山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé焦的,烧焦的;déchiré;découpé切割的, 剪下的;écrasé被压碎的;torturé折磨;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;coupé断开的;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖的;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五的景是令人不能容忍的。

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破粉碎之处,有凹陷和烟熏的迹

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

恐怖行为将家庭拆散,使家人散,使家庭分崩析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力的爆洞穿了公共汽车,并严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围的痕呈颗粒状,痕处较远的地方则是典型的破状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚的文化,且首先是恢复一个存在普遍安全的社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合的有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选的方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆的形状,并花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园的对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆的威力成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁的巴勒斯坦平民正在实行的恐怖主义所造成的痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远的地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要的碎片为伞盖、伞骨和伞柄的组成部分,物件已遭粉碎并部分压缩,表明它们与爆密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分,身体器官支破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉位儿童在父亲的身边被杀害,伊曼·哈朱位女婴被占领军的子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 切碎,扯碎,撕碎
2. 〔〕(缘)有缺刻
feuille déchiquetée有缺刻
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé,烧焦;déchiré撕裂;découpé切割, 剪下;écrasé被压碎;torturé折磨;abattu气馁, 沮丧, 消沉;coupé断开;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂景象是令人不能容忍

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏迹象。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力洞穿了公共汽车,并严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远地方则是典型破裂状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚文化,而且首先是恢复一个存在普遍安全社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围蒙皮呈星状爆形状,并象花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁巴勒斯坦平民正在实行恐怖主义所造成痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要碎片为伞盖、伞骨和伞柄组成部分,这些物件已遭粉碎并部分压缩,这表明它们与爆密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过52岁外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 碎的,扯碎的,撕碎的
2. 〔植〕(叶缘)有缺刻的
feuille déchiquetée有缺刻的叶子
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错的海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落的山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé焦的,烧焦的;déchiré撕裂;découpé割的, 剪下的;écrasé被压碎的;torturé折磨;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;coupé断开的;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖的;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂的景是令人不能容忍的。

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏的迹

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力的爆洞穿了公共汽车,严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围的裂痕呈颗粒,而离裂痕处较远的地方则是典型的破裂况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚的文化,而且首先是恢复一个存在普遍安全的社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合的有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选的方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星的形花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园的对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆的威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁的巴勒斯坦平民正在实行的恐怖主义所造成的痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远的地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要的碎片为伞盖、伞骨和伞柄的组成部分,这些物件已遭粉碎部分压缩,这表明它们与爆相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲的身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军的子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 切碎的,扯碎的,撕碎的
2. 〔植〕(叶缘)有缺刻的
feuille déchiquetée有缺刻的叶子
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错的海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落的山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé焦的,烧焦的;déchiré撕裂;découpé切割的, 剪下的;écrasé被压碎的;torturé折磨;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;coupé断开的;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖的;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂的景象是令人不能容忍的。

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏的迹象。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如颗带锯齿的钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力的爆洞穿了公共汽车,并严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围的裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远的地方则是典型的破裂状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚的文化,而且首先是恢复个存在普遍安全的社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合的有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选的方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆的形状,并象样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园的对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆的威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁的巴勒斯坦平民正在实行的恐怖主义所造成的痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远的地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要的碎片为伞盖、伞骨和伞柄的组成部分,这些物件已遭粉碎并部分压缩,这表明它们与爆密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,这场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲的身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军的子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 切碎,扯碎,撕碎
2. 〔植〕(叶缘)有缺刻
feuille déchiquetée有缺刻叶子
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错 montagnes déchiquetées 峰顶错落山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé,烧焦;déchiré撕裂;découpé切割, 剪下;écrasé被压碎;torturé折磨;abattu气馁, 沮丧, 消沉;coupé断开;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂景象是令人不能容忍

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏迹象。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力洞穿了公共汽车,并严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远地方则是典型破裂状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件幸存者醒来时,看到了们居民区遍地鲜血和尸块惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚文化,而且首先是恢复一个存在普遍安全社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选方法将锌金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围蒙皮板扭曲呈星状爆形状,并象花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公共汽车当时正驶往市中心,在自由钟公园对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁巴勒斯坦平民正在实行恐怖主义所造成痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公共汽车被毁,碎片在高速公路飞散到几十码远地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要碎片为伞盖、伞骨和伞柄组成部分,这些物件已遭粉碎并部分压缩,这表明它们密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过52岁外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军子弹击毙,必须记住们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,
déchiqueté, e
a.
1. 切碎的,扯碎的,撕碎的
2. 〔植〕(叶缘)有缺刻的
feuille déchiquetée有缺刻的叶子
3. 〔地〕une côte déchiquetée 犬牙交错的海岸 montagnes déchiquetées 峰顶错落的山峦

法 语 助 手
近义词:
être dentelé,  être découpé
联想词
brûlé焦的,烧焦的;déchiré撕裂;découpé切割的, 剪下的;écrasé被压碎的;torturé折磨;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;coupé断开的;tué被杀者,遇害者;sauvagement野蛮地, 残忍地;ramassé矮胖的;cadavre死尸,尸体;

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被得四分五裂的景象是令人不能容忍的。

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏的迹象。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭分崩离析。

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,

Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.

强力的爆洞穿了公,并严重毁坏附近几家商店。

Ces enfants, tous de la même famille, âgés de 6 à 13 ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.

这些儿童都是来自同一个家庭,年龄从6岁至13岁,当场被死,尸体四分五裂。

Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.

破碎之处周围的裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远的地方则是典型的破裂状况。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.

只有实现了司法公正才有可能不仅消除有罪不罚的文化,而且首先是恢复一个存在普遍安全的社会。

Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.

在混合的有色金属碎料场合中,可采用人工挑选或磁选的方法将锌与其他金属分开。

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆的形状,并象花瓣一样向外伸出。

L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.

这辆14路公当时正驶往市中心,在自由钟公园的对面被毁。

Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.

威力很大,无辜平民因为爆的威力而被成碎片。

Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.

我认为我们都已经习惯于看到巴勒斯坦儿童由于以色列对手无寸铁的巴勒斯坦平民正在实行的恐怖主义所造成的痛苦。

Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.

三名以色列人被死,九人被伤,公毁,碎片在高速公路飞散到几十码远的地方。

Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.

主要的碎片为伞盖、伞骨和伞柄的组成部分,这些物件已遭粉碎并部分压缩,这表明它们与爆密切相关。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux côtés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.

穆罕默德·杜拉这位儿童在父亲的身边被杀害,伊曼·哈朱这位女婴被占领军的子弹击毙,必须记住他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchiqueté 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté, déchiquetée, déchiqueter, déchiqueteur, déchiqueteuse,