法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使上形成褶裥的宽大服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑[表示丧事, 也可用紫]
6. 成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir;revêtir;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面遮盖相互承认,这层面是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不面纱遮盖相互,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿形成褶裥宽大衣服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙、盖或挂黑纱[表示丧事, 也用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗形成褶裥红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser,穿;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心,并以承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路无所为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝能以任何理由来为此种行为辩护,同时得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置裥状, 使呈现波浪[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地;dissimuler饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 形成褶裥的宽大衣服;

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物), 铺, 蒙
5. 蒙或挂黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser;recouvrir重新覆;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不的面纱遮盖相互层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的, 盗用(公款)者, 盗用公款, 盗用公款的, 盗用公款者, 盗用公司财产, 盗用名誉, 盗用某一软件, 盗用头衔, 盗用一笔款项, 盗运, 盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波[织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
词:
habiller,  envelopper,  couvrir
词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主行为有时披着虚假宗教或所谓民族主的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜, 得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数, 得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿形成褶裥宽大服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(或雕或刻形成褶裥宽大服:
draper une statue 在座雕刻座出形成褶裥宽大

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙、盖或挂黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子形成褶裥红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser,穿;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心,并以不承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿形成褶裥的宽大衣服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙、盖黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神
词:
habiller,  envelopper,  couvrir
词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser,穿;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主行为有时披着虚假宗教或所谓民族主的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主行为与任何文化、族裔、宗教或地区钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,