Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续
断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林的教育对于把青年人培养成为负责任的公民可以产生多方面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务的报销比率差别很。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
的受众以
的方式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务的平衡各条约尽相
。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成的案文草案反应一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实革命指挥部”或“革命实
指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务人申请采取做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于的发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出的看法中对备选方案的介绍详略
一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
族裔和
区域切割女性生殖器风俗
相
。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们的方案所进行的评价有各种的用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务人申请重组采取做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以方式受到了现金转拨方案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的各种分散和充分的主动行动,必须合并为一个协调有效的全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
多数
区的生育率一直在下降,尽管世界
区的人口结构转型处于
的阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪的惩罚是的。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国的备灾水平各相
,海啸的影响也因
而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地政治过渡作出了众多的贡献是多
面和持续不断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林的教育
于把青年人培养成为负责任的公民可以产生多
面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各案之间,护理服
的报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同的受众以不同的使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
义
的平衡各条约不尽相同。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各已经完成的案文草案反应不一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国的破产法人申请采取不同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和法正在处于不同的发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出的看法中不同备选
案的介绍详略不一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗大不相同。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
案主管们报告说,他们的
案所进行的评价有各
不同的用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国的破产法人申请重组采取不同做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同受到了现金转拨
案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的各分散和不充分的主动行动,必须合并为一个协调有效的全球
案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多处理
权人提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数地区的生育率一直在下降,尽管世界不同地区的人口结构转型处于不同的阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法丈夫和
妻子犯通奸罪的惩罚是不同的。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国的备灾水平各不相同,海啸的影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你回答能够从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续对政治过渡作出了众多
贡献是多方面和持续不断
。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林
教育对于把青年人培养成为负责任
公民可以
生多方面
影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不受众以不
方式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务平衡各条约不尽相
。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成案文草案反应不一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实革命指挥部”或“革命实
指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国法对债务人申请采取不
做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于不发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出看法中对不
备选方案
介绍详略不一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不族裔和不
区域切割女性生殖器风俗大不相
。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们方案所进行
评价有各种不
用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国法对债务人申请重组采取不
做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不方式受到了现金转拨方案
影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取各种分散和不充分
主动行动,必须合并为一个协调有效
全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
法以多种方式处理债权人提起
问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数区
生育率一直在下降,尽管世界不
区
人口结构转型处于不
阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪惩罚是不
。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国备灾水平各不相
,海啸
影响也因
而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林的教育对于把青年人培养成为负责任的公民可以产生多方面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务的报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同的受众以不同的方式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对务的平衡各条约不尽相同。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成的案文草案反应不一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务人申请采取不同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于不同的发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出的看法中对不同备选方案的介绍详略不一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗大不相同。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们的方案所进行的评价有各种不同的用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务人申请重组采取不同做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同方式受到了现金转拨方案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的各种分散和不充分的主动行动,必须合并为一个协调有效的全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数地区的生育率一直在下降,尽管世界不同地区的人口结构转型处于不同的阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪的惩罚是不同的。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国的备灾水平各不相同,海啸的影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林的教育对于把青年人培养成为负责任的公民可以产生多方面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务的报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同的受众以不同的方式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务的平衡各条约不尽相同。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对成的案文草案反应不一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务人申请采取不同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于不同的发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出的看法中对不同备选方案的介绍详略不一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗大不相同。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们的方案所进行的评价有各种不同的用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务人申请重组采取不同做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同方式受到了现金转拨方案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的各种分散和不充分的主动行动,必须合并为一个协调有效的全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数地区的生育率一直在下降,尽管世不同地区的人口结构转型处于不同的阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪的惩罚是不同的。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国的备灾水平各不相同,海啸的影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你回答能够从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续对政治过渡作出了众多
贡献是多方面和持续不断
。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林
教育对于把青年人培养成为负责任
公民可以产生多方面
影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
各方
之间,护理服务
报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同受众以不同
方式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务平衡各条约不尽相同。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成草
反应不一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实革命指挥部”或“革命实
指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请采取不同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正处于不同
发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出看法中对不同备选方
介绍详略不一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗大不相同。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方主管们报告说,他们
方
所进行
评价有各种不同
用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请重组采取不同做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同方式受到了现金转拨方影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取各种分散和不充分
主动行动,必须合并为一个协调有效
球方
。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数区
生育率一直
下降,尽管世界不同
区
人口结构转型处于不同
阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪惩罚是不同
。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国备灾水平各不相同,海啸
影响也因
而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多面和持续不断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林的教育对于把青年人培养成为负责任的公民可以产生多
面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在案之间,护理服务的报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不的受众以不
的
式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务的平衡条约不尽相
。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
对已经完成的案文草案反应不
。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
国的破产法对债务人申请采取不
做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和法正在处于不
的发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出的看法中对不备选
案的介绍详略不
。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不族裔和不
区域切割女性生殖器风俗大不相
。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
案主管们报告说,他们的
案所进行的评价有
种不
的用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
国的破产法对债务人申请重组采取不
做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不式受到了现金转拨
案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的种分散和不充分的主动行动,必须合并为
个协调有效的全球
案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种式处理债权人提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数地区的生育率直在下降,尽管世界不
地区的人口结构转型处于不
的阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪的惩罚是不的。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国的备灾水平不相
,海啸的影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题,
回答能够从多个
面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献
多
面和持续不断
。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林
教育对于把青年人培养成为负责任
公民可以产生多
面
影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各间,护理服务
报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同受众以不同
式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务平衡各条约不尽相同。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各对已经完成
文草
反应不一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请采取不同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和法正在处于不同
发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出看法中对不同备选
介绍详略不一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗大不相同。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
主管们报告说,他们
所进行
评价有各种不同
用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请重组采取不同做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同式受到了现金转拨
影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取各种分散和不充分
主动行动,必须合并为一个协调有效
全球
。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种式处理债权人提起
问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数地区生育率一直在下降,尽管世界不同地区
人口结构转型处于不同
阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪惩罚
不同
。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国备灾水平各不相同,海啸
影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你回答能
从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续对政治过渡作出了众多
贡献是多方面和持续
断
。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林
教育对于把青年人培养成为负责任
公民可以产生多方面
影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
同
受众以
同
方式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务各条约
尽相同。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成案文草案反应
一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实革命指挥部”或“革命实
指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请采取
同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于同
发展和作业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出看法中对
同备选方案
介绍详略
一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
同族裔和
同区域切割女性生殖器风俗大
相同。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们方案所进行
评价有各种
同
用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请重组采取
同做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以同方式受到了现金转拨方案
影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取各种分散和
充分
主动行动,必须合并为一个协调有效
全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数区
生育率一直在下降,尽管世界
同
区
人口结构转型处于
同
阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪惩罚是
同
。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国备灾水
各
相同,海啸
影响也因
而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡众多的贡献是多方面和持续不断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
等教育中关于森林的教育对于把青
养成为负责任的公民可以产生多方面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务的报销比率差别很大。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同的受众以不同的方式使用网站。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务的平衡各条约不尽相同。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成的案文草案反应不一。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务申请采取不同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于不同的发展和业阶段。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提的看法中对不同备选方案的介绍详略不一。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗大不相同。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们的方案所进行的评价有各种不同的用途。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务申请重组采取不同做法。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同方式受到现金转拨方案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的各种分散和不充分的主动行动,必须合并为一个协调有效的全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数地区的生育率一直在下降,尽管世界不同地区的口结构转型处于不同的阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪的惩罚是不同的。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国的备灾水平各不相同,海啸的影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。