法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使不同, 使有区别:
caractéristiques qui distinguent une chose d'une autre 使一事物区别于另一事物的特征

2. 区别, 辨别, 识别:
acquérir une meilleure aptitude à distinguer le vrai marxisme du faux 提高识别真假马克思主的能力

3. 选中, 挑出,

4. 辨认出; 出, 听出, 觉出:

distinguer qn au milieu d'une foule 在一群人中认出某人
distinguer les odeurs 辨别气味




se distinguer v. pr.
1. 不同于, 区别于:
Il se distingue de son frère par son caractère. 他和他兄弟性格上不同。

2. 出, 出名, 扬名; 成绩卓越, 立功:
se distinguer par sa vaillance 以英勇著称
se distinguer dans les combats pour la défense de la patrie 在保卫祖国的战斗中立下了卓越功勋
les éléments actifs qui se sont distingués au cours de la lutte 在斗争中表现突出的


3 . 被辨认出, 现出, 显现出

常见用法
je distingue les collines au loin我到远处的山丘
distinguer des sons听出一些声音
se distinguer par ses talents才能出

助记:
di 开 + sting 刺 + u+ er 动词后缀

词根:
sting, sti 刺

派生:
  • distingué, e   a. 优雅的,高雅的;讲究的;〈书〉卓越的,高贵的

词:
aviser,  caractériser,  différencier,  discerner,  discriminer,  apercevoir,  découvrir,  reconnaître,  démêler,  isoler,  séparer,  individualiser,  percevoir,  remarquer,  saisir,  voir,  entendre,  dissocier,  se différencier,  différer

se distinguer: différer,  exceller,  se caractériser,  se différencier,  se particulariser,  se singulariser,  émerger,  percer,  se signaler,  s'illustrer,  se séparer,  triompher,  particulariser,  briller,  différencier,  singulariser,  illustrer,  signaler,  démarquer,  

词:
approcher,  assimiler,  confondre,  mélanger,  mêler,  identifier,  déshonorer,  englober,  allier,  allié,  assimilé,  brouiller,  brouillé,  confondu,  effacer,  généraliser,  haïr,  ignorer,  négliger,  rabaisser

se distinguer: s'assimiler,  se rapprocher,  se déshonorer,  

联想词
différencier区别,区,鉴别;discerner认出,认清,出;reconnaître认出;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;dissocier使解,使离;repérer定标记;confondre混淆,搞错;déceler识破,觉察;identifier辨认;cerner围住,包围;définir确定,规定;

Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.

对我来说辨真假是很难的。

Je distingue les collines au loin.

远处的山丘。

Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

这个民族以其对死者的崇敬而闻名。

D'abord, notre système éducatif distingue les universités et les grandes écoles.

首先,我们的教育系统大学和高等专业学院(又译为:精英大学)。

Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.

而我已经不清,你是友情,还是错过的爱情。

Il est très difficile de distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.

要把这两个孪生兄弟区别开是很难的。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

请接受我崇高的敬意

Il faut distinguer le bien et le mal.

辨明善恶。

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的问候.等您的回信.

La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.

工艺考究,品质精良,价格合理,尊贵典雅

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对待

Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.

然而集合了不同的文化历史于其中的奢侈品,代表了高雅的品味,超凡的生活

Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!

开是朋友还是阿谀者!

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

品尊贵的品质,不凡的口感。

On distingue principalement les parlers d’oïl (au Nord) et les parlers d’oc (au Sud).

主要可以奥伊话(北方方言)和奥克话(南方方言)。

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬的郑先生, 请接受我崇高的敬意

On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.

又例如,人们能清楚辨认出这一圆形脸部的形状。

Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.

研究者认为这种日常的社会经验确实真实。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguer 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo, distique, distocclusion, Distolasterias,