Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特的活动之一。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特的活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
此,安理会的扩大应该保留这些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系统性竞争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性的团伙标志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成为今后国际关系的特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些目标,使其成为本千年初的标志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心为此目的,以海洋培训方案的名和标识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是反恐委员会工作的一个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
的确,改革是秘书长任期的标志之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突的特性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡的有特色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中一个有组织、有特色且不可分割的组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作为《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个标志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,此类国际条约的要特征是它们涉及的事项,而不是它们的目的和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹的特性,最好对这类武器系统给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特的活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
此,安理会的扩大应该保留这些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系统性竞争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性的团伙标志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须共同合作
为今后国际关系的特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一是环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些目标,为本千年初的标志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心为此目的,以海洋培训方案的名义和标识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是反恐怖主义委员会工作的一个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
的确,改革是秘书长任期的标志之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是一个人通常用来表示意向的一个独特的标志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突的特性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡的有特色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中一个有组织、有特色且不可分割的组部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作为《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个标志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,此类国际条约的主要特征是它们涉及的事项,而不是它们的目的和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹的特性,最好对这类武器系统给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特的活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
此,安理会的扩大应该保留这些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久的团伙
。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成为今后国际关系的特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些目,使其成为本千年初的
。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心为此目的,以海洋培训方案的名义和识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是反恐怖主义委员会工作的一个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
的确,改革是秘书长任期的之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突的特提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独特在于它依照国际法赋予合法
。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡的有特色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中一个有组织、有特色且不可分割的组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作为《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,此类国际条约的主要特征是它们涉及的事项,而不是它们的目的和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹的特,最好对这类武器系
给予特别关注。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏期最独特的活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
此,安理会的扩大应该
些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系统性竞争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性的团伙标志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成为今后国际关系的特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现些目标,使其成为本千年初的标志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心为此目的,以海洋培训方案的名义和标识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续反恐怖主义委员会工作的一个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
的确,改革秘书长任期的标志之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突的特性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡的有特色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民人口中一个有组织、有特色且不可分割的组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作为《公约》基础的价值观永恒的,应当把《公约》看作
文明世界的一个标志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,此类国际条约的主要特征它们涉及的事项,而不
它们的目的和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹的特性,最好对类武器系统给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独的活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
此,安理会的扩大应该保留这些显著
。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
统性竞争力概念有两大
。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性的团伙标志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成为今后国际关的
。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的之一是其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些目标,使其成为本千年初的标志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心为此目的,以海洋培训方案的名义和标识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是反恐怖主义委员会工作的一个。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
的确,改革是秘书长任期的标志之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是一个人通常用来表示其意向的一个独的标志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突的性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡的有色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中一个有组织、有色且不可分割的组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作为《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个标志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,此类国际条约的主要征是它们涉及的事项,而不是它们的目的和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹的性,最好对这类武器
统给予
别关注。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特的活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
,安理会的扩大应该保留这些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系统性竞争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性的团伙标志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成今后国际关系的特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些标,使其成
本千年初的标志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心的,以海洋培训方案的名
和标识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是恐怖主
委员会工作的一个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
的确,改革是秘书长任期的标志之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突的特性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
家乡的有特色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中一个有组织、有特色且不可分割的组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个标志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,类国际条约的主要特征是它们涉及的事项,而不是它们的
的和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹的特性,最好对这类武器系统给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特活动之
。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
此,安理会
扩大应该保留这些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系统性竞争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性团伙
志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成为今后国际关系特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区与众不同
特点之
是其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些目,使其成为本千年初
志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心为此目,以海洋培训方案
名义和
营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是反恐怖主义委员会工作个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
确,改革是秘书长任期
志之
。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是个人通常用来表示其意向
个独特
志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突特性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡有特色
农产品在网上打开
条通往世界
通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”词取代“distinctif”
词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中个有组织、有特色且不可分割
组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作为《公约》基础价值观是永恒
,应当把《公约》看作是文明世界
个
志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,此类国际条约主要特征是它们涉及
事项,而不是它们
目
和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹特性,最好对这类武器系统给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
此,安理会
扩大应该保留这些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系统性竞争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性团伙标志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须合作成为今后国际关系
特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区与众
特点之一是其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些目标,其成为本千年初
标志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心为此目,以海洋培训方案
名义和标识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是反恐怖主义委员会工作一个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
确,改革是秘书长任期
标志之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是一个人通用来表示其意向
一个独特
标志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突特性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡有特色
农产品在网上打开一条通往世界
通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中一个有组织、有特色且可分割
组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作为《公约》基础价值观是永恒
,应当把《公约》看作是文明世界
一个标志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,此类国际条约主要特征是它们涉及
事项,而
是它们
目
和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
时,我们要指出,鉴于便携式导弹
特性,最好对这类武器系统给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu est l'une des caractéristiques les plus distinctives de la petite enfance.
游戏是幼儿期最独特的活动之一。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
,安理会的扩大应该保留这些显著特点。
La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.
系统性竞争力概念有两大特点。
On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.
他被强迫在身上纹上永久性的团伙标志。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成今后国际关系的特点。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让我们努力实现这些标,使其成
本千年初的标志。
Il porte le nom et les signes distinctifs du programme Trainmar à cette fin.
该中心的,以海洋培训方案的名
和标识经营。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是恐怖主
委员会工作的一个特点。
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
的确,改革是秘书长任期的标志之一。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Il n'est pas nécessaire d'élaborer des théories sur la nature distinctive des conflits d'aujourd'hui.
没有必要对今天冲突的特性提出理论。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
家乡的有特色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
M. Charasse (France) dit qu'au paragraphe 7 du chapitre II, sa délégation préfère le mot « unique » au mot « distinctif ».
Charasse先生(法国)说,在第二章第7段中,法国代表团希望以“unique”一词取代“distinctif”一词。
Le préambule affirme que les peuples autochtones constituent une partie organisée, distinctive et intégrale de la population.
在序言部分,声明土著人民是人口中一个有组织、有特色且不可分割的组成部分。
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction.
各岛动植物品种独特,许多是稀有或濒危物种。
Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.
作《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个标志。
La caractéristique distinctive de ces traités est en effet leur sujet et non leur objet et leur but.
事实上,类国际条约的主要特征是它们涉及的事项,而不是它们的
的和宗旨。
En même temps, nous jugeons utile de leur appliquer un traitement particulier, vu qu'ils présentent des caractéristiques distinctives.
同时,我们要指出,鉴于便携式导弹的特性,最好对这类武器系统给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。