法语助手
  • 关闭
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称, 不匀称, 不成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分,过度,过多;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人;choquant冒犯,得罪;insuffisant不足,不够,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留是过分和无理

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域投资成本相对太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列对少数好战分子行为做应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造成危害不成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列空袭是以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作应是无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

,其中一些服务费用不成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称的工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
excessif分的,度的,多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏的原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等的工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,他的拘留是和无理的。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域的投资成本

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列少数好战分子的行为做出的反应激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

度或适当地使用武力是不可原谅的。

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化的后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突妇女造成的危害不成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列的空袭是以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府叛乱作出的反应是无情镇压,打击

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策的不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器常规袭击作反应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
称的, 不匀称的, 不成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不称的工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif的,度的,多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等的工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,他的拘留是和无理的。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域的投资成本

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列少数好战子的行为做出的反应激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

度或适当地使用武力是不可原谅的。

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化的后果布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突妇女造成的危害不成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列的空袭是以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府叛乱作出的反应是无情镇压,打击

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策的不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

反,其中一些服务费用不成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器常规袭击作反应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称, 不匀称, 不成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分,过度,过多;exagéré夸张;dérisoire嘲弄;choquant,得罪;insuffisant不足,不够,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;hallucinant;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

这种情况下,对他拘留是过分和无理

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,代夫,电信领域投资成本相对太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列对少数好战分子行为做出反应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造成危害不成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列空袭是以方滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆儿童受到了这一政策不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国患艾滋病过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著失业格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称的工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等的工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他的拘留过分和无理的。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域的投资成本相对太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

色列对少数好战分子的行为做出的反应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力不可原谅的。

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化的后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造成的危害不成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

色列的空袭方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出的反应无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策的不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称, 不匀称, 不

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分,过度,过多;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人;choquant冒犯,得罪;insuffisant不足,不够,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

采取各种方式解释收益偏高原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留是过分和无理

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域投资相对太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列对少数好战分子行为做出反应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不原谅

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造害不

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列空袭是以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
相称, 匀称, 成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作相称工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分,过度,过多;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人;choquant冒犯,得罪;insuffisant,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible能接受能容许能容忍;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了平等工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他过分和无理

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域投资成本相对太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

,以色列对少数好战分子行为做出反应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力可原谅

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化后果分布均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造成危害成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列空袭以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所工作不相称的工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等的工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他的拘留是过分和无理的。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域的投资成本相对太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列对少数好战分子的出的反应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化的后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造成的危害不成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列的空袭是以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策的不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称的工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等的工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,他的拘留是过分和无理的。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域的投资成本太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列好战分子的行为做出的反应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化的后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突妇女造成的危害不成比

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列的空袭是以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策的不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器常规袭击作反应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计字表明,非裔美国人患艾滋病的比过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称, 不匀称, 不

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称工资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分,过度,过多;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人;choquant冒犯,得罪;insuffisant不足,不够,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible接受,不容许,不容忍;hallucinant惊人;

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

采取各种方式解释收益偏高原因。

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了不平等工作负担。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留是过分和无理

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

如,在马尔代夫,电信领域投资相对太高

Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.

但是,以色列对少数好战分子行为做出反应过激。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不原谅

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化后果分布不均。

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女危害不

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列空袭是以方在滥用武力。

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.

据称,罗姆人儿童受到了这一政策不当影响。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用地增加了

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病过高

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口失业人数格外

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力超出

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,