法语助手
  • 关闭
动词变位提示:disproportionné可能动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称, 不匀称, 不成比例

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称工资

近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分,过度,过多;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人;choquant,得罪;insuffisant不足,不够,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍然严重阻碍着发展国家出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作符合规定

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

然而,这样结果将与《公约》第二十六条规定不相称

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留过分和无理

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧事实,发展国家所受影响特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带过分军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力不可原谅

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差健康状况,马拉维妇女担负着过重负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场警察人数过多,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域投资成本相对太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自然资源对于土著居民有着很大歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche, cinoque,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比例的

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称的工资

词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍然严重阻碍着发展国家的出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器常规袭击作应,是否符合规定

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不相称

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

叛乱作出的应是无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷妇女影响特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,他的拘留是过分和无理的。

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧的事实是,发展国家所受的影响特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域的投资成本太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自然资源于土著居民有着很大的歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse, CIO,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比例的

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称的工资

近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍然严重阻碍着发展国家的出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇和土著人口的失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不相称

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他的拘留是过分和无理的。

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧的事实是,发展国家所受的特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇担负着过重的负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

继续承担特别沉重的家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域的投资成本相对太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自然资源对于土著居民有着很大的歧视性

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal, circiné,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称, 不匀称, 不成比例

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称工资

近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分,过度,过;exagéré张;dérisoire嘲弄人;choquant冒犯,得罪;insuffisant不足,不够,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍严重阻碍着发展国家出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常袭击作反应,是否符合

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

而,这样结果将与《公约》第二十六条不相称

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留是过分和无理

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧事实是,发展国家所受影响特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带过分军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差健康状况,马拉维妇女担负着过重负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场警察人数,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域投资成本相对太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自资源对于土著居民有着很大歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相的, 不匀的, 不成比例的

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相的工资

词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍然严重阻碍着发展国家的出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作应,是否符合规定

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不相

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

对叛乱作出的应是无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他的拘留是过分和无理的。

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧的事实是,发展国家所受的影响特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域的投资成本相对太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自然资源对于土著居民有着很大的歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比例的

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称的工资

近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

税保护仍然严重阻碍着发展国家的出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不相称

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他的拘留是过分和无理的。

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧的事实是,发展国家所受的影响特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域的投资成本相对太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自然资源对于土著居民有着很大的歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral, cirrale,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称的, 不匀称的, 不成比例的

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称的工资

近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍然重阻碍着发展国家的出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不相称

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他的拘留是过分和无理的。

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧的事实是,发展国家所受的影响

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担沉重的家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域的投资成本相对太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自然资源对于土著居民有着很大的歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede, cisternite,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可能是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
不相称, 不匀称, 不成比例

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不相称工资

近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

反义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人;choquant冒犯,得罪;insuffisant不足,不够,缺乏;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑,滑稽;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍严重阻碍着发展国家出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否符合规

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

,这样结果将与《公约》第二十六条不相称

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留是和无理

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧事实是,发展国家所受影响特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

度或适当地使用武力是不可原谅

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差健康状况,马拉维妇女担负着负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场警察人数且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域投资成本相对太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自资源对于土著居民有着很大歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure, citerne,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,
动词变位提示:disproportionné可是动词disproportionner变位形式

disproportionné, e

adj.
称的, 不匀称的, 不成比例的

常见用法
un salaire disproportionné par rapport au travail fourni一份与所做工作不称的工资

近义词:
difforme,  démesuré,  inégal,  excessif,  surdimensionné,  déraisonnable

être disproportionné: différent,  discordant,  difforme,  monstrueux,  

义词:

être disproportionné: analogue,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  naturel,  normal

être proportionné,  congru,  convenable,  harmonieux,  mesuré,  proportionné,  égal,  équilibré,  
联想词
excessif过分的,过度的,过多的;exagéré夸张;dérisoire嘲弄人的;choquant冒犯的,得罪的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;justifié有道理;inadapté失配;ridicule可笑的,滑稽的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;inadmissible接受的,不许的,不的;hallucinant惊人;

La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.

关税保护仍然严重阻碍着发展国家的出口。

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突受伤害格外

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

,其一些服务费用不成比例地增加了

Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les chômeurs.

青年、妇女和土著人口的失业人数格外

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作应,是否符合规定

Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出的应是无情镇压,打击过度

L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.

非洲问题占用的安全理事会时间和注意力超出比例

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重使情况更形恶化。

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他的拘留是过分和无理的。

Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.

最更令人担忧的事实是,发展国家所受的影响特别

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力是不可原谅的。

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。

Par exemple, les coûts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.

例如,在马尔代夫,电信领域的投资成本太高

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

从底土开采自然资源对于土著居民有着很歧视性影响。

Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.

可采取各种方式解释收益偏高的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionné 的法语例句

用户正在搜索


citraconate, citral, citrate, citraturie, citre, citrémie, citrène, citrin, citrine, citrinine,

相似单词


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,