Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,
迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴
。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共
国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散的游牧人都能接受
?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而这类人口的分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散的。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪
,
烂
迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石
。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其人三五成群
被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
们分散在各地;
们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才居住如此分
的游牧人都
接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌上总是乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪弹驱。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
组估计,至少有10公斤铀化合物
失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而这类人口的分程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低的损失影响,管理层已经将设备分
到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分的。
La police a dispersé la foule.
警驱
了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂
迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里
。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居
被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这
人口
分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片草坪包围,灿烂
迎春花分散在草坪
。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥看这个奇怪
场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公
是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占人口
17%,而这类人口
分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道一片新鲜
草坪包围,灿烂
迎春花
散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此
散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下布着相当数目
墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次止,或
强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民
催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备
散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有
散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,过检查站的加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而这类人口的分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散的。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分
的游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌上总是乱
铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪弹驱。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群的被困在势较高的偏僻
带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而这类人口的分程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分到几个
方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分的。
La police a dispersé la foule.
警察驱了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分在各
;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。