法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〈旧〉(证券)失去信用,(证券)信用降低
2. 失去信失威信,失去影响,信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 失去信失威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他失去了领导的信


常见用法
discréditer qqn某人失去威信
discréditer une idée某个观念失去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;affaiblir变弱,衰弱;détourner改变方向,改道;intimider胆怯,羞怯,慌失措,惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会因为用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能安圭拉在国际上失去信誉。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能该决议草案失去相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是人们不要相信何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能失信誉。

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)失去用,使(证券)用降低
2. 使失去任,使丧失威,使失去影响,使扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手扫地

v.pr.
se discréditer 失去任,丧失威
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而扫地政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他失去了领任。


常见用法
discréditer qqn使某人失去威
discréditer une idée使某个观念失去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使慌失措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而丧失

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

们败坏了自己所欲达到目名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上失去

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员地位行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展集体工作力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案失去相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利合法要求

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击使人们不要任何关于冲突实际上已经结束看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能使之丧失

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉人欠下

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)失去用,使(证券)用降低
2. 使失去任,使丧失威,使失去影响,使扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手扫地

v.pr.
se discréditer 失去任,丧失威
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他失去了领导的任。


常见用法
discréditer qqn使某人失去威
discréditer une idée使某个观念失去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使慌失措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而丧失

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

续占领有损和平进程的度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有能使安圭拉在国际上失去

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有能使该决议草案失去相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不也绝对不能使之丧失

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉(证券)失去信用,(证券)信用降低
2. 失去信任,丧失威信,失去影响,信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 失去信任,丧失威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他失去了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn某人失去威信
discréditer une idée某个观念失去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;affaiblir;détourner改变方向,改道;intimider胆怯,羞怯,慌失措,惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会因为用恐怖主义手段来追求这些目标而丧失信誉

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能安圭拉在国际上失去信誉。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会对安理会决心的信心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能该决议草案失去相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能之丧失信誉。

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉(证券)失去信用,(证券)信用降低
2. 失去信任,丧失威信,失去影响,信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 失去信任,丧失威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他失去了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn人失去威信
discréditer une idée个观念失去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;affaiblir变弱,衰弱;détourner改变方向,改道;intimider胆怯,羞怯,慌失措,惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的标只会因为用恐怖主义手段来追求标而丧失信誉

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明保证不可信。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,种指控有可能安圭拉在国际上失去信誉。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能该决议草案失去相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑袭击的的是人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能之丧失信誉。

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(券)去信用,使(券)信用降低
2. 使去信任,使信,使去影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 去信任,
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他去了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn使某人
discréditer une idée使某个观念去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供明这些保不可信。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上去信誉。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能使之信誉。

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉(证券)信用,(证券)信用降低
2. 信任,威信,影响,信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 信任,丧威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn某人威信
discréditer une idée某个观念影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser不稳定, 稳定性;affaiblir变弱,衰弱;détourner改变方向,改道;intimider胆怯,羞怯,措,惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上崇高的目标只会因为用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有和平进程的可信度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能安圭拉在国际上信誉。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到,就不能取信于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能该决议草案相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能之丧信誉。

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)信用,使(证券)信用降低
2. 使信任,使丧威信,使影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 信任,丧威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他领导的信任。


常见用法
discréditer qqn使某人威信
discréditer une idée使某个观念影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire,毁;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上崇高的目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们自己所欲达到目的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上信誉。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能使之丧信誉。

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)失去信用,使(证券)信用降低
2. 使失去信任,使丧失威信,使失去影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 失去信任,丧失威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他失去了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn使某人失去威信
discréditer une idée使某个观念失去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使慌失措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会为使用恐怖主义手段来追求这些目标而丧失信誉

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

供证据表明这些保证不可信。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上失去信誉。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案失去相关性

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.

我觉得,我们不可也绝对不能使之丧失信誉。

Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受偏爱者的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,