Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.


际性的盛世意在展现法
艺术烹饪的活力。

②
成, 成为
样大的错误Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.


际性的盛世意在展现法
艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,
一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中
网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在
次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
只能是一只体型巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,
包括防止地方争端发展为
际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的
化力量主要是
际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
是一
全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两
方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.

层面在《联合
宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但
一问题仍是一
薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
小
的物体
要性, 能估计出某物的价值 ②变成, 成为
, 因次


要, 

的错误
电视
特,奇特;
要,
要性,
;
特的,奇特的;Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载
量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更
要的是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪
建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台
电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨
的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形
和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到
视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常
要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一块衣料的长度
一物体的尺寸


事物的重要性, 能估计出
物的价值 ②变成, 成为
纲, 因次
纲公式
+ion名词后缀
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的
。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
仅仅在快乐和悲伤里承载重
。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含
在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢
员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引
的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化
主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努
加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
小
物体
)尺度, 尺寸
尺码
开本
口径
长度
尺寸
重要性, 能估计出某物
价值 ②变成, 成为


误
电视
,真
,

,
在
;
;
,奇特
;Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国
性
盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上
“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要
是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好
员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点
吸引力
地理规模
定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似
尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他
肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台
电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨
两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展
所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国
危机
任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临
变化力量主要是国
范围
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》
原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要
。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
物体
)尺度, 尺寸
尺码


口径
长度
尺寸
重要性, 能估计出某物
价值 ②变成, 成为
错误
+mens计量+ion名词后缀
,真实
,实际
,实在
;
,奇特
;
概念,基
知识;Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性
盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以
“
维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要
是因为,这一事件
始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好
员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点
吸引力
地理规模
定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似
尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他
肝
始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大
两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展
所有方面应该成为
组织关切
中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机
任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临
变化力量主要是国际范围
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》
原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要
。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 尺寸
学】
(
),
(
);元, 次(
)
空间
[指时间]
,
,割;Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲
盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术
俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三
图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关
的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
体
块衣料的长度

体的尺寸
某人
的重要性, 能估计出某
的价值 ②变成, 成为
理学】
纲, 因次
纲公式
台大电视
+ion名词后缀
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐

里承载重
。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含
在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这
事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍
技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了
台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是
只体型巨大的两栖动
,也许,是
只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力
主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是
个全球现象,最近已经出现了许多形式
层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调
致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门
分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这
问题仍是
个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
物体
)尺度, 尺寸
尺码
开本
口径
长度
尺寸
重要性, 能估计出某物
价值 ②变成, 成为


,真
,

,
在
;
,奇特
;Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国
性
盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上
“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要
是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好
员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点
吸引力
地理规模
定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似
尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他
肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大
两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展
所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国
危机
任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临
变化力量主要是国
范围
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》
原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要
。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉重要, 重大
〉面, 方面
〉〈口语〉措施
词:Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意
。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定
有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有
似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最
已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最
曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。