法语助手
  • 关闭

différenciée

添加到生词本

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同的原则但承担不同的责任的基础

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

无比的“共同但有区别的责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共区别的责任”原

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不的问题,需要用不的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

区别的责任原必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共有区别责任原

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共而有区别的责任原做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共的原担不的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共有区别的责任”原遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共有区别责任的原应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共区别的责任原

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别的责任”

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

们重申,普遍而有差别的责任这一仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任气候变化中进步的

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

这方面应采取共同但有区别责任

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别的责任做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建循共同的但承担不同的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共同但有区别的责任”遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,实际执行方面,仍然存着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

这方面,必须承认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任的应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别的责任

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别责任”

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别责任这一仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别责任必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域样化要求采取区别对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间区别责任在气候变化中进步

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别责任做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同但承担不同责任基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比“共同但有区别责任”遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许有关差别定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别责任

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别责任”

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别责任这一仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别责任必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情样化要求采取区别对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间区别责任在气候变化中进步

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别责任做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同但承担不同责任基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比“共同但有区别责任”遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许有关差别定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别责任

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝, 病老归西, 病理, 病理变化, 病理的, 病理反射, 病理解剖, 病理解剖的, 病理解剖学, 病理科, 病理切片, 病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹, 病历卡, 病历室, 病历讨论, 病例, 病脉, 病媒, 病魔, 病魔缠身, 病期, 病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化, 病人的胡话, 病人多长命, 病人护养法, 病人轮椅, 病人需要安静, 病人用的轮椅, 病容, 病入膏肓, 病弱, 病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态, 病态的, 病态的苍白, 病态的好奇心, 病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因, 病因学, 病因学的, 病因已明的, 病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

需应用“共同但有区别”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别原则须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况多样化要求采取区别对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间区别在气候变化中进步原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会须对共同而有区别原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同原则但承担不同基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比“共同但有区别”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别原则应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

准了各之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

际社会必须对共同而有区别的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建在遵循共同的原则但承担不同的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共同但有区别的责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员义务的差异

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别责任”则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别责任这一则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别责任则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况化要求采取区别对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间区别责任在气候变化中进则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别责任则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同则但承担不同责任基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比“共同但有区别责任”则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许有关差别定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任则应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别责任则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“但有区别的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不的问题,需要用不的办法待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

但有区别的责任原则必须全面施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须而有区别的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循的原则但承担不的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“但有区别的责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,但有区别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持但有区别的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,