Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔
。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔洒夕立刻派三个小
来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那你来,我会如数
钱赔给你。”等橡树落叶
,魔
来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一字, 就让魔鬼
我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉的天使,也不想找
微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我宁愿投魔鬼的票,也绝
投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一下雨一
出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要看懂一个字, 就让魔鬼
我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天冷, 呀,
冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思,如果你的魔鬼朋友
参加竞选,你
会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂
卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
面下雨
面
。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂个字, 就让魔鬼
我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给
魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到个事情中去呢?他怎么会同
伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“简直是‘魔鬼之桥’!”
位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮
去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天冷, 呀,
是冷极
!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。时你来,我会如数
钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债
。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的,
是怪事。
Ce n'est pas le diable.
并不难。
没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。