法语助手
  • 关闭
a.
专制, 独裁, 专横, 暴虐
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横性格
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
tyrannique专制,暴政;autoritaire专制,独裁,专横;totalitaire总体,总括;tyran暴君,专制君主;monarchique君主政体,君主制;sanguinaire嗜血成性;tyrannie专制,暴政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;paranoïaque患妄,患偏执狂;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制,则国家是宪制国家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公无知和专制大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪头二十年,政权在家属王朝和专制央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那些象暴君一样要把其信念强加给别人并不尊重法制人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜众,甚至还会加强专制政府控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这一局势是单边主义产物,而单边主义正在迫使各国屈服这个超级大国高压手段和不合理要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国主权是时间早已作出结论蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线质问下,裴、李两方村果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸老祖宗了一场即将发生械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国作用,而不是通过任何大国专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪国际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面一个手段是平反过去联合国违背《宪章》宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当问题,恢复国际社会对联合国信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制的, 独裁的, 专横的, 暴虐的
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横的性格
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
tyrannique专制的,暴政的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;totalitaire总体的,总括的;tyran暴君,专制君主;monarchique君主政体的,君主制的;sanguinaire嗜血成性的;tyrannie专制,暴政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;paranoïaque狂的,偏执狂的;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪的头二十年,政权在家属王朝和专制中央政府之易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那些象暴君一样要把其信念强加给别人并不尊重法制的人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜的民众,甚至还会加强专制政府的控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这一局势是单边主义的产物,而单边主义正在迫使各国屈服这个超级大国的高压手段和不合理的要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环的恐怖主义活动产生于单边主义和高压的行径,这种行径以傲慢和专制的态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国的主权是时早已作出结论的蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线的质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸”的老祖宗了一场即将发生的械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国的作用,而不是通过任何大国的专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪的国际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》的宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面的一个手段是平反过去联合国违背《宪章》的宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当的问题,恢复国际社会对联合国的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制, 独裁, 专横, 暴虐
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique专制,暴政;autoritaire专制,独裁,专横;totalitaire总体,总括;tyran暴君,专制君主;monarchique君主政体,君主制;sanguinaire嗜血;tyrannie专制,暴政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制,则国家是宪制国家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中无知和专制大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪头二十年,政权在家属王朝和专制中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那些象暴君一样想要把其信念强加给别人并法制人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为暴虐无道,汤起而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜民众,甚至还会加强专制政府控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这一局势是单边主义产物,而单边主义正在迫使各国屈服这个超级大国高压手段和合理要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国主权是时间早已作出结论蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线质问下,裴、李两方村民果然都缄默语,再没有人去争这“地主恶霸老祖宗了一场即将发生械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国作用,而是通过任何大国专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪国际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面一个手段是平反过去联合国违背《宪章》宗旨和原则、通过专横和高压而处理问题,恢复国际社会对联合国信任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制的, 独裁的, 专横的, 暴虐的
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转〉〈书面语〉专横的性格
词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique专制的,暴政的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;totalitaire总体的,总括的;tyran暴君,专制君主;monarchique君主政体的,君主制的;sanguinaire嗜血成性的;tyrannie专制,暴政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪的头二十年,政权在家属王朝和专制中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那些象暴君一样想要把其信念强加给别人并尊重法制的人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜的民众,甚至还会加强专制政府的控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

大家知道,这一局势是单边主的产物,而单边主正在迫使各国屈服这个超级大国的高压手段和合理的要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环的恐怖主活动产于单边主和高压的行径,这种行径以傲慢和专制的态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国的主权是时间早已作出结论的蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线的质问下,裴、李两方村民果然都缄默语,再没有人去争这“地主恶霸”的老祖宗了一场即将发的械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国的作用,而是通过任何大国的专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪的国际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》的宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

认为,这方面的一个手段是平反过去联合国违背《宪章》的宗旨和原则、通过专横和高压而处理当的问题,恢复国际社会对联合国的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制, 独裁, 专横, 暴虐
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横性格
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique专制,暴政;autoritaire专制,独裁,专横;totalitaire总体,总括;tyran暴君,专制君主;monarchique君主政体,君主制;sanguinaire嗜血成性;tyrannie专制,暴政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制,则家是宪制家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中无知和专制大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

二十世纪头二十年,政权家属王朝和专制中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

一边是那些象暴君一样想要把其信念强加给别人并不尊重法制人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜民众,甚至还会加强专制政府控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这一局势是单边主义产物,而单边主义正迫使各屈服这个超级大高压手段和不合理要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

推行强权政治损害小主权是时间早已作出结论蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

薛文灿这样上纲上线质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸老祖宗了一场即将发生械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合作用,而不是通过任何大专断、蛮横和干预,实现际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合宪章》宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面一个手段是平反过去联合违背《宪章》宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当问题,恢复际社会对联合信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制, 独裁, 专横,
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横性格
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique专制;autoritaire专制,独裁,专横;totalitaire总体,总括;tyran,专制主;monarchique主政体主制;sanguinaire嗜血;tyrannie专制,政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制,则国家是宪制国家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中无知和专制大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪头二十年,政权在家属王朝和专制中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那些象一样想要把其信念强加给别人并不尊重法制人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为虐无道,而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜民众,甚至还会加强专制政府控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这一局势是单边主义产物,而单边主义正在迫使各国屈服这个超级大国高压手段和不合理要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国主权是时间早已作出结论蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸老祖宗了一场即将发生械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国作用,而不是通过任何大国专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪国际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面一个手段是平反过去联合国违背《宪章》宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当问题,恢复国际社会对联合国信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制, 独裁, 专横,
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横性格
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique专制;autoritaire专制,独裁,专横;totalitaire总体,总括;tyran君,专制君主;monarchique君主政体,君主制;sanguinaire嗜血成性;tyrannie专制,政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主义,官僚作;étatique;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制,则家是宪制家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中无知和专制大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪头二十年,政权在家属王朝和专制中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那君一样想要把其信念强加给别人并不尊重法制人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜民众,甚至还会加强专制政府控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这一局势是单边主义产物,而单边主义正在迫使各屈服这个超级大高压手段和不合理要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

推行强权政治损害小主权是时间早已作出结论蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸老祖宗了一场即将发生械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合作用,而不是通过任何大专断、蛮横和干预,实现际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合宪章》宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面一个手段是平反过去联合违背《宪章》宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当问题,恢复际社会对联合信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制的, 独裁的, 专横的, 虐的
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横的性格
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique专制的,政的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;totalitaire总体的,总括的;tyran,专制主;monarchique主政体的,主制的;sanguinaire嗜血成性的;tyrannie专制,政;dictateur独裁者;bureaucratique主义的,官的;étatique国家的,国营的,国有的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪的头二十年,政权在家属王朝和专制中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另边是那些象样想要把其信念强加给别人并不尊重法制的人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实施揽子措施,这会伤害无辜的民众,甚至还会加强专制政府的控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这局势是单边主义的产物,而单边主义正在迫使各国屈服这个超级大国的高压手段和不合理的要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环的恐怖主义活动产生于单边主义和高压的行径,这种行径以傲慢和专制的态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国的主权是时间早已出结论的蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线的质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸”的老祖宗了场即将发生的械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国的用,而不是通过任何大国的专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪的国际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》的宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面的个手段是平反过去联合国违背《宪章》的宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当的问题,恢复国际社会对联合国的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票, 订一桌酒席, 订有合同的, 订约, 订约的, 订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
专制的, 独裁的, 专横的, 暴虐的
pouvoir despotique 专制政权
caractère despotique 〈转〉〈语〉专横的性格
词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique专制的,暴政的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;totalitaire总体的,总括的;tyran暴君,专制君主;monarchique君主政体的,君主制的;sanguinaire嗜血成性的;tyrannie专制,暴政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社是专制的,则国家是宪制国家就毫无

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪的头二十年,政权在家属王朝和专制中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那些象暴君一样想要把其信念强加给别人并不尊重法制的人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实一揽子措伤害无辜的民众,甚至还加强专制政府的控制。

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,一局势是单边主的产物,而单边主正在迫使各国屈服个超级大国的高压手段和不合理的要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环的恐怖主活动产生于单边主和高压的行径,种行径以傲慢和专制的态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国的主权是时间早已作出结论的蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿样上纲上线的质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争“地主恶霸”的老祖宗了一场即将发生的械斗事件就样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国的作用,而不是通过任何大国的专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪的国际关系应有助于结束种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行制裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》的宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,的一个手段是平反过去联合国违背《宪章》的宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当的问题,恢复国际社对联合国的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,
a.
, 独裁, 专横, 暴虐
pouvoir despotique 政权
caractère despotique 〈转义〉〈书面语〉专横性格
近义词:
absolu,  arbitraire,  autocratique,  autoritaire,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impérieux,  dominateur,  fort,  impératif,  oppressif,  péremptoire,  coercitif
反义词:
libéral,  accommodant,  conciliant,  coulant,  facile,  anarchique,  débonnaire
联想词
tyrannique,暴政;autoritaire,独裁,专横;totalitaire总体,总括;tyran暴君,专君主;monarchique君主政体,君主;sanguinaire成性;tyrannie,暴政;dictateur独裁者;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专,则国家是宪国家就毫无义。

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中无知和专大男子行为必须根除。

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

在二十世纪头二十年,政权在家属王朝和专中央政府之间几经易手。

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另一边是那些象暴君一样想要把其信念强加给别人并不尊重法人。

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀在位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新王朝国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

L'ONU ne saurait imposer des mesures de portée générale qui portent préjudice aux populations innocentes et qui renforcent en fait l'emprise des régimes despotiques.

它们不应强力实施一揽子措施,这会伤害无辜民众,甚至还会加强专政府

Comme nous le savons tous, cette situation résulte de l'unilatéralisme, qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.

我们大家知道,这一局势是单边主义产物,而单边主义正在迫使各国屈服这个超级大国高压手段和不合理要求。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和态度压迫其他国家

Toute atteinte à la souveraineté de petits pays par de grandes puissances qui voudraient pratiquer une politique de la canonnière est un acte despotique comme en ont déjà décidé les temps.

大国推行强权政治损害小国主权是时间早已作出结论蛮横行为。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸老祖宗了一场即将发生械斗事件就这样平息下来了。

On devrait parvenir à la paix et la sécurité internationales en renforçant le rôle des Nations Unies et non pas en ayant recours à des actes arbitraires, despotiques ou en permettant à une grande puissance quelle qu'elle soit, d'intervenir.

应当通过加强联合国作用,而不是通过任何大国专断、蛮横和干预,实现国际和平与安全。

Les relations internationales du nouveau siècle devraient servir à mettre fin aux actes arbitraires et despotiques qui consistent notamment à menacer des États souverains par la force et à leur imposer des sanctions, et à mettre pleinement en oeuvre les buts et principes de la Charte des Nations Unies.

新世纪国际关系应有助于结束这种专断和蛮横,例如以武力威胁主权国家并对其进行裁,还应有助于充分执行《联合国宪章》宗旨和原则。

Nous considérons qu'une des façons d'y parvenir serait de restaurer la confiance de la communauté internationale dans l'Organisation des Nations Unies en remédiant à la façon dont certaines questions ont été gérées dans le passé par les Nations Unies, en contradiction avec les buts et principes de sa Charte, par des actes arbitraires et despotiques.

我们认为,这方面一个手段是平反过去联合国违背《宪章》宗旨和原则、通过专横和高压而处理不当问题,恢复国际社会对联合国信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotique 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


Despiau, despicien, déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite,