法语助手
  • 关闭
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的外
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以外;〈转义〉超
au delà de la frontière在国境线外
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的外;deçà;loin;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même相同的,同样的;seuil;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够超100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球柱后弹出外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应的问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行的解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉…的

— adv.


par delà
loc.prép.
…的, …的外面
habiter par delà les monts山的

au delà de
loc.prép.
…的, …以外;〈转义〉超
au delà de la frontière国境线外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站起点线上, 要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
,

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà…的, …的外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite境,界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站起跑线上,要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开外,他站篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

个期限能超一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够超100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望的树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

仅仅是实际供应的问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须该倡议之外找寻持久可行的解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

样,职业平等已经仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

些照片是我上海市中心的北的一个小区拍的,苏州河的旁

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

仅如此,处理扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的外面
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以外;〈转义〉超
au delà de la frontière在国境线外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那

au-delà , au delà
loc.adv.
些;〈转义〉多些;
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的外面;deçà下面;loin,遥;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够超100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应的问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持可行的解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…那边, 在…外面
habiter par delà les monts住在山那边

au delà de
loc.prép.
在…那边, 在…以外;〈转义〉超
au delà de la frontière在国境线外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…那边, 在…外面;deçà下面;loin远,遥远;bout部,;jusque至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共体法郎不等,至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共应对危机一种至关重要伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心北边一个小区拍,在苏州河旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉

— adv.


par delà
loc.prép.
边, 外面
habiter par delà les monts

au delà de
loc.prép.
边, …以外;〈转义〉超
au delà de la frontière国境线外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站起点线上, 要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
边,

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà边, 外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même相同,同样;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站起跑线上,要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开外,他站篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限能超一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望到边

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这仅仅是实际供应问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至关重要伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我上海市中心北边一个小区拍苏州河旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

仅如此,处理扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的外面
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以外;〈转义〉超
au delà de la frontière在国境线外面
au delà de telle quantité
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够超100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10到50金融共同体法郎不等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应的问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行的解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的外面
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以外;〈转义〉
au delà de la frontière在国境外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起, 不要外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑,不要外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应的问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行的解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的外面
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以外;〈转义〉
au delà de la frontière在国境线外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东西很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东西很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够100

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应的问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外寻持久可行的解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的外面
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以外;〈转义〉
au delà de la frontière在国境线外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite边境,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

10到50非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应的问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行的解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…

— adv.
在那

par delà
loc.prép.
在…, 在…外面
habiter par delà les monts住在山

au delà de
loc.prép.
在…, 在…以外;〈转义〉超
au delà de la frontière在国境线外面
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .在起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…, 在…外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite境,界;même相同,同样;seuil门槛;

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

在起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他在篱笆之外一点.

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个限不能超一星

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到树林。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正在其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至关重要伙伴关系。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心一个小区拍,在苏州河

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,