Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军的忠实崇拜者。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟左右回到他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物给北
。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴高乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北了一个本戴高乐将军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请到到法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他的合法性根植于历史之中;这是解放自己国家的人的合法性,正如戴高乐将军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己的国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐将军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最高公务员考试所录取,就了一个神话中的英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟左右回到他居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲空中
通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史教训导致戴高乐
作出这一关键
选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐以临时政府首脑
身份下榻于陆
部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
,
送到到法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐确立了劳动者参加企业分红
原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐在反抗对法国
占领时
合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他合法性根植于历史之中;这是解放自己国家
人
合法性,正如戴高乐
和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己
国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐第五共和国总统府
第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员
儿子,被最高公务员考试所录取,成就了一个神话中
英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴主义是受到戴
政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴在17点钟左右回到他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中
通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送到到法国戴机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他的合法性根植于历史之中;这是解放自己国家的人的合法性,正如戴军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己的国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机在位于距离戴号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最
公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
乐主义是受到
乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,乐在17点钟左右回到他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中
通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在乐时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个乐将军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送到到法国乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他的合法性根植于历史之中;这是解放自己国家的人的合法性,正如乐将军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己的国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
于18日下午开始持续降雪,
乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机在位于距离乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
乐将军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最
公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
乐主义是受到
乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,乐在17点钟左右回到他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他了拉法
,
了一名特使,拿
乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中
通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在乐时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当,
乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本
乐将军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送到到法国乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他的合法性根植于历史之中;这是解放自己国家的人的合法性,正如乐将军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己的国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机在位于距离乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在
上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
乐将军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最
公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐17点钟左右回到他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
戴高乐机场,近3000名旅客已经
机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊戴高乐时期以前就已经
。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
史的教训导致戴高乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin送去了一个本戴高乐将军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送到到法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军反抗对法国的占领时的合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他的合法性根植于史之中;这是解放自己国家的人的合法性,正如戴高乐将军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己的国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时
海上相撞,事件
晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐将军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最高公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟左右回到他居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一,拿戴高乐将军
传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲空中
通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史教训导致戴高乐将军作出这一关
择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送到到法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国占领时
合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他合法性根植于历史之中;这是解放自己国家
人
合法性,正如戴高乐将军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己
国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐将军第五共和国总统府第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员
儿子,被最高公务员考试所录取,成就了一个神话中
英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴主义是受到戴
政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴在17点钟左右回到他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了法
,还派了一名特使,拿戴
军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中
通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送到到法国戴机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他的合法性根植于历史之中;这是解放自己国家的人的合法性,正如戴军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己的国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机在位于距离戴号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最
公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟左右回到他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中通枢纽。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴高乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送到到法国戴高乐机场1号楼国际航班门,
!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受到英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
C'est la légitimité de celui qui libère son pays, tout comme le général de Gaulle et George Washington ont libéré leurs pays des occupants.
他的合法性根植于历史之中;这是解放自己国家的人的合法性,正如戴高乐将军和乔治·华盛顿从占领者手中解放自己的国家一样。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐将军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最高公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。