Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在地区,白天很热,晚上很冷。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古地区仅仅800千米
距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对地区
移动学校计划目前
始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦地形上进行
。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特生态系统
一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,环境又恶劣,使那里囚犯本
恶劣
条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚国家领土有70%是
。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复表面技术
资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦东部主要是干旱
高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过中
灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便地区
昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和地形
艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其生态系统受到
环境影响是适当
。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒化现象对南部非洲造成了严重影响,该地区
国家往往有一半是被
覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统游牧部落
生活方式,因为它是最适应
自然环境
生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的地区仅仅800千米的距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上的面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对地区的移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦的地形上进行的。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特生态系统的一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚的国家领土有70%是。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢表面技术的资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦的东部主要是干旱的高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过中的灌溉土地也属于旱地退化评估的范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的地区的昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远和
地形的艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其生态系统受到的环境影响是适当的。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒化现象对南部非洲造成了严重影响,该地区的国家往往有一半是被
覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统的游牧部落的生活方式,因为它是最适应的自然环境的生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内的技术,可能会进一步干扰敏感的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古地区仅仅800千米
距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对地区
移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦地形上进行
。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特生态系统
一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,又恶劣,使那里囚犯本已恶劣
条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚国家领土有70%是
。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复表面技术
资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦东部主要是干旱
高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过中
灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便地区
昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和地形
艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其生态系统受到
影响是适当
。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒化现象对南部非洲造成了
重影响,该地区
国家往往有一半是被
覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统游牧部落
生活方式,因为它是最适应
自然
生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的地区仅仅800千米的距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上的面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对地区的移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦的地形上进行的。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特生态系统的一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚的家领
有70%是
。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复表面技术的资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和面积126.7万平方公里,其中三分之二为
。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦的东部主要是干旱的高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过中的灌溉
地也属于旱地退化评估的范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的地区的昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和地形的艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其生态系统受到的环境影响是适当的。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒化现象对南部非洲造成了严重影响,该地区的
家往往有一半是被
覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统的游牧部落的生活方式,因为它是最适应的自然环境的生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内的技术,可能会进一步干扰敏感的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在漠地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古漠地区仅仅800千米
距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上漠面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对漠地区
移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦漠地形上进行
。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特漠生态系统
一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣
条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
,
米比亚
国家领土有70%是
漠。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其漠环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复漠表面技术
资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为漠。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是漠地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦东部主要是干旱
漠高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过漠中
灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便漠地区
昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和
漠地形
艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其漠生态系统受到
环境影响是适当
。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒漠化现象对南部非洲造成了严重影响,该地区国家往往有一半是被
漠覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统游牧部落
生活方式,因为它是最适应
漠
自然环境
生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
漠地区。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的仅仅800千米的距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上的面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对的移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦的形上进行的。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特系统的一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
点偏僻,
环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚的国家领土有70%是。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复表面技术的资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是广阔,耕
不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦的东部主要是干旱的高原,西部是高
。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过中的灌溉土
也属于旱
退化评估的范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的的昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次面巡逻,每次巡逻依距离远近和
形的艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其系统受到的环境影响是适当的。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒化现象对南部非洲造成了严重影响,该
的国家往往有一半是被
覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统的游牧部落的活方式,因为它是最适应
的自然环境的
活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内的技术,可能会进一步干扰敏感的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
漠地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古漠地区仅仅800千米
距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上漠面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,项针对
漠地区
移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是方圆约266 000平方公里极其艰苦
漠地形上进行
。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特漠生态系
种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣
条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚国家领土有70%是
漠。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其漠环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复漠表面技术
资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为漠。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是漠地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦东部主要是干旱
漠高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过漠中
灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便漠地区
昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我上
份报告中所述,西撒特派团
护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和
漠地形
艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其漠生态系
受到
环境影响是适当
。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒漠化现象对南部非洲造成了严重影响,该地区国家往往有
半是被
漠覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传游牧部落
生活方式,因为它是最适应
漠
自然环境
生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘内
技术,可能会进
步干扰敏感
漠地区。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在漠地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京古
漠地区仅仅800千米
距
。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上漠面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对漠地区
移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦漠地形上
。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特漠生态系统
一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣
条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚国家领土有70%是
漠。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其漠环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复漠表面技术
资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为漠。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是漠地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦东部主要是干旱
漠高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过漠中
灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便漠地区
昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日两至三次地面巡逻,每次巡逻依距
远近和
漠地形
艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其漠生态系统受到
环境影响是适当
。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒漠化现象对南部非洲造成了严重影响,该地区国家往往有一半是被
漠覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统游牧部落
生活方式,因为它是最适应
漠
自然环境
生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在技术,可能会
一步干扰敏感
漠地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在漠地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古漠地区仅仅800千米
距离。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上漠面积受到损害。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对漠地区
移动学校计划目前已经开始。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里其艰苦
漠地形上进行
。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特漠生态系统
一种自然现象。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
地点偏僻,漠环境又
,使那里囚犯本已
条件更形艰难。
Par exemple, 70 % du territoire national de la Namibie est désertique.
例如,纳米比亚国家领土有70%是
漠。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些工事对其漠环境造成损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复漠表面技术
资料。
La République du Niger a une superficie de 1 267 000 kilomètres carrés, dont les deux tiers sont désertiques.
尼日尔共和国国土面积126.7万平方公里,其中三分之二为漠。
Elle se caractérise par la présence de grandes étendues désertiques et par la pénurie de terres arables.
其特点是漠地广阔,耕地不足。
La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.
约旦东部主要是干旱
漠高原,西部是高地。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过漠中
灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便漠地区
昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和漠地形
艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其漠生态系统受到
环境影响是适当
。
L'Afrique australe est gravement touchée par ce phénomène, puisque les pays de la région sont parfois pour moitié désertiques.
荒漠化现象对南部非洲造成了严重影响,该地区国家往往有一半是被
漠覆盖。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统游牧部落
生活方式,因为它是最适应
漠
自然环境
生活方式。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
漠地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。