法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 政治;政体
2.
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新义革命
3.
démocratie populaire人
4. 政党;运动
la démocratie chrétienne基督教


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在制度下,人至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique义,;dictature专政;démocratisation大众化,普及,化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治,政治上;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合必须树立此种平等性和伙伴关系榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,与法治才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复,本政府已把人放在发展中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合组成部分,东帝汶和存在同样问题其他任何在这些领域问题上出现失误都会影响到联合完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生议会对监督而言是一项重要目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

政府同构成我们文明社会跨意识形态信仰社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区实现,必须伴随以相应经济收益和贫困减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该从长期内战过渡到众参与政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次际会议身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗海地区打击对妇女暴力合作频繁而有成效,其就不同专题开展了大量项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好基础和进修培训制度保障了企业活动成功,也保障了多元社会积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人机构力量和毫不动摇信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合系统各实体在其任务规定范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自、多裔对话和逐渐正常化旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们希望。 让我们把联合确定为本星球文明核心,这在我们时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主治;民主
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主;dictature;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique治上;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为恢复民族国家,本府已把人民放在发展中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国组成部分,东帝汶和存在同样问题其他任何国家在这些领域问题上出现失误都会影响到联合国完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是项重要目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国府同构成我们文明社会跨意识形态信仰社会组织和治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区主民实现,必须伴随以相应经济收益和贫困减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与治体制过程中重大治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗海地区打击对妇女暴力合作频繁而有成效,其就不同专题开展了大量项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好基础和进修培训制度保障了企业活动成功,也保障了多元社会积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民机构力量和毫不动摇民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定范围内,正在就各项策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们希望。 让我们把联合国确定为本星球文明核心,这在我们时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治,政治上;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放发展中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国组成部分,东帝汶和存同样问他任何国家这些领域上出现失误都会影响到联合国完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会跨意识形态信仰社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区主民实现,必须伴随以相应经济收益和贫困减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组积极成员,并参加所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席身份此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗海地区打击对妇女暴力合作频繁而有成效,就不同开展了大量项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好基础和进修培训制度保障了企业活动成功,也保障了多元社会积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民机构力量和毫不动摇民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体任务规定范围内,正就各项政策问同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们希望。 让我们把联合国确定为本星球文明核心,这我们时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身;gouvernance;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique的,政上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众与的政体制过程中一个重大政步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 主政治;主政体
2. 主;主主义
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新主主义革命
3. 主国家
démocratie populaire主国家
4. 主政党;主运动
la démocratie chrétienne基督教主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在主制度下,至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique主主义,主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,主化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已把放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社的跨意识形态信仰的社组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际议主席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷的机构力量和毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员承认他们与其他任何领土一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民;民
2. 民;民
démocratie bourgeoise资产阶级民
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民
révolution de la démocratie nouvelle新民义革命
3. 民国家
démocratie populaire人民民国家
4. 民党;民运动
la démocratie chrétienne基督教民


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique义,民的;dictature;démocratisation大众化,普及,民化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique的,上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头;socialisme社会义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

府同构文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构了该国从长期内战过渡到民众参与的体制过程中一个重大步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

也以目前第五次国际会议席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

要求委员会承认他与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

设法不辜负他的希望。 让把联合国确定为本星球文明的核心,这在的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>, 彻底搜查屋子, 彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation,普及,民主;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗;politique政治的,政治上的;pluralisme多元,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都影响到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社的跨意识形态信仰的社组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民参与的政治体制过程中一个重政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现召集小组的积极成员,并参加其所有议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际议主席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合频繁而有成效,其就不同的专题开展了量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治,政治上;pluralisme化,制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国组成部分,东帝汶和存在同样问题其他任何国家在这些领域问题上出现失误都会影响到联合国完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会跨意识形态信仰社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区主民实现,必须伴随以相应经济收益和贫困减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗海地区打击对妇女暴力合作频繁而有成效,其就不同专题开展了大量项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好基础和进修培训制度保障了企业活动成功,也保障了社会积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民机构力量和毫不动摇民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国统各实体在其任务规定范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、族裔对话和逐渐正常化旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们希望。 让我们把联合国确定为本星球文明核心,这在我们时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主
démocratie populaire民民主
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,民至上

法 语助 手
想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族,本政府已把民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何在这些领域的问题上出现失误都会影的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生民议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该从长期内战过渡民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次际会议主席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,