法语助手
  • 关闭
vt.
(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包中心可为双方带来利

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFPFAO选择了分阶段方法将其业离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信技能开发对于吸引至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包中心建立之前,其中大多数是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)
义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation;migrer, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服和服进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立岸外包服中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业的另外一个问题是:在岸外包之前是否应该重新设计业流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其岸外包服中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

岸外包服中心建立之前,其中大多数服是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

岸外包服中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立岸外包服中心是一会对有关组织的结构产重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组,改组;fermer;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

指出,节省开支是设离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

离岸外包服务中心是一会对有的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁
词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转业务的另外一个问题是:在离岸外之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外中心的管制方面,出现了两种不的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型, 船的偏航, 船的上层建筑, 船的水下部分, 船的水下体整修, 船的摇晃, 船的载重量, 船的舯肋骨, 船的舯剖面图, 船的左舷, 船底, 船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

竞争压力正驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

外笔译已经稳稳地成为翻译服务中一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关措施是其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目是为了确保为异地培训提供线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多公司将考虑远离母国地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务另外一个问题是:离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点工作人员和设施安全是一个需十分注意问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层经过一段时间思考之后,决定吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心开业招聘大量当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

联合国系统离岸外包中心管制方面,出了两种不同模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织结构产生重大影响战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
词:
transférer,  décentraliser
想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

合国系统离岸外包中心的管制面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课,对……;investir予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

合国系统各组织建立离岸服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另一个问题是:在离岸之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

合国系统离岸中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课,对……征;investir,赋;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另一个问题是:在离岸之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,